×

О, верници, кога ќе ви се приближи смртта, при диктирање на тестаментот 5:106 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:106) ayat 106 in Macedonian

5:106 Surah Al-Ma’idah ayat 106 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 106 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ ﴾
[المَائدة: 106]

О, верници, кога ќе ви се приближи смртта, при диктирање на тестаментот нека ви посведочат двајца праведни роднини ваши или некои други двајца, кои не се ваши, - ако сте на пат, а се појават знаци на смртта. А ако се посомневате, задржете ги по извршениот намаз (молитва) и нека се заколнат во Аллах: „Ние заклетвата за ниедна цена нема да ја продадеме, дури и да се работи за некој роднина и сведочењето кое Аллах го пропишал нема да го ускратиме, бидејќи тогаш, навистина, би биле грешници!“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان, باللغة المقدونية

﴿ياأيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان﴾ [المَائدة: 106]

Sheikh Hassan Gilo
O vernici, koga nekomu od vas ke mu se priblizi smrtta neka dvajca od vas, pravedni, posvedocat, koga se ostava vasiet, ili dvajca, osven vas, ako ste na pat, dokolku usetite deka ke ve snajde smrt. Zadrzete gi, togas, po namazot, ako vo niv se somnevate, da se zakolnat Vo Allah:“Nie zakletvata nema da ja prodademe za nikakva cena, pa bilo da se raboti za rodnina, I nema da go krieme svedocenjeto Allahovo zasto togas, navistina, bi bile megu gresnicite
Sheikh Hassan Gilo
O vernici, koga nekomu od vas ḱe mu se približi smrtta neka dvajca od vas, pravedni, posvedočat, koga se ostava vasiet, ili dvajca, osven vas, ako ste na pat, dokolku usetite deka ḱe ve snajde smrt. Zadržete gi, togaš, po namazot, ako vo niv se somnevate, da se zakolnat Vo Allah:“Nie zakletvata nema da ja prodademe za nikakva cena, pa bilo da se raboti za rodnina, I nema da go krieme svedočenjeto Allahovo zašto togaš, navistina, bi bile meǵu grešnicite
Sheikh Hassan Gilo
О верници, кога некому од вас ќе му се приближи смртта нека двајца од вас, праведни, посведочат, кога се остава васиет, или двајца, освен вас, ако сте на пат, доколку усетите дека ќе ве снајде смрт. Задржете ги, тогаш, по намазот, ако во нив се сомневате, да се заколнат Во Аллах:“Ние заклетвата нема да ја продадеме за никаква цена, па било да се работи за роднина, И нема да го криеме сведочењето Аллахово зашто тогаш, навистина, би биле меѓу грешниците
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek