×

Аллах го прифати заветот на синовите Израилови – а меѓу нив поставивме 5:12 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:12) ayat 12 in Macedonian

5:12 Surah Al-Ma’idah ayat 12 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 12 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 12]

Аллах го прифати заветот на синовите Израилови – а меѓу нив поставивме дванаесет старешини – и Аллах рече: „Јас сум со вас! Ако молитвата ја извршувате и милостина давате, и ако во Пратениците Мои верувате, и ако им помагате и ако драговолно заем на Аллах Му давате, сигурно ќе преминам преку лошите постапки ваши и ќе ве воведам во џеннетските градини низ кои ќе течат реки. А тој меѓу вас кој ниту после ова нема да верува, од Вистинскиот пат скршнал!“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال, باللغة المقدونية

﴿ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال﴾ [المَائدة: 12]

Sheikh Hassan Gilo
I Allah veke go prifati Dogovorot so sinovite Israilovi. I od niv isprativme dvanaeset staresini. I Allah rece:“Jas sum so vas, navistina! I ako namaz izvrsuvate, i ako zekat davate, i ako vo pejgamberite Moi veruvate i ako im pomagate i ako na Allah mu dadete zaem dobar ke gi otstranam OD vas losotiite vasi i ke ve vovedam vo bavcite dzennetski niz koi reki tecat." I koj od vas po toj dogovor ne veruva - skrsnuva po losiot pat, sekako
Sheikh Hassan Gilo
I Allah veḱe go prifati Dogovorot so sinovite Israilovi. I od niv isprativme dvanaeset starešini. I Allah reče:“Jas sum so vas, navistina! I ako namaz izvršuvate, i ako zekat davate, i ako vo pejgamberite Moi veruvate i ako im pomagate i ako na Allah mu dadete zaem dobar ḱe gi otstranam OD vas lošotiite vaši i ḱe ve vovedam vo bavčite džennetski niz koi reki tečat." I koj od vas po toj dogovor ne veruva - skršnuva po lošiot pat, sekako
Sheikh Hassan Gilo
И Аллах веќе го прифати Договорот со синовите Исраилови. И од нив испративме дванаесет старешини. И Аллах рече:“Јас сум со вас, навистина! И ако намаз извршувате, и ако зекат давате, и ако во пејгамберите Мои верувате и ако им помагате и ако на Аллах му дадете заем добар ќе ги отстранам ОД вас лошотиите ваши и ќе ве воведам во бавчите џеннетски низ кои реки течат." И кој од вас по тој договор не верува - скршнува по лошиот пат, секако
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek