Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 13 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 13]
﴿فبما نقضهم ميثاقهم لعناهم وجعلنا قلوبهم قاسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا﴾ [المَائدة: 13]
Sheikh Hassan Gilo I bidejki go prekrsija dogovorot svoj, gi prokolnivme i gi zatvrdnavme srcata nivni; zborovite na dogovorot od nekoi mesta gi preinacija i zaboravija na eden golem del od ona so sto bea opomenuvani. I postojano, osven mal broj od niv, ke gi gledas kako go izneveruvaat Dogovorot. Pa, prosti im i oddaleci se od niv! Allah, navistina gi njubi dobrocinitelite |
Sheikh Hassan Gilo I bidejḱi go prekršija dogovorot svoj, gi prokolnivme i gi zatvrdnavme srcata nivni; zborovite na dogovorot od nekoi mesta gi preinačija i zaboravija na eden golem del od ona so što bea opomenuvani. I postojano, osven mal broj od niv, ḱe gi gledaš kako go izneveruvaat Dogovorot. Pa, prosti im i oddaleči se od niv! Allah, navistina gi njubi dobročinitelite |
Sheikh Hassan Gilo И бидејќи го прекршија договорот свој, ги проколнивме и ги затврднавме срцата нивни; зборовите на договорот од некои места ги преиначија и заборавија на еден голем дел од она со што беа опоменувани. И постојано, освен мал број од нив, ќе ги гледаш како го изневеруваат Договорот. Па, прости им и оддалечи се од нив! Аллах, навистина ги њуби доброчинителите |