×

О, верници, не земајте ги за заштитници евреите и христијаните! Тие се 5:51 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:51) ayat 51 in Macedonian

5:51 Surah Al-Ma’idah ayat 51 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 51 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 51]

О, верници, не земајте ги за заштитници евреите и христијаните! Тие се заштитници на самите себеси! А нивен е и тој меѓу вас кој за заштитници ќе ги прифати; Аллах, навистина, нема да им укаже на Вистинскиот пат на луѓето кои сами на себе неправда си чинат

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا اليهود والنصارى أولياء بعضهم أولياء بعض ومن, باللغة المقدونية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا اليهود والنصارى أولياء بعضهم أولياء بعض ومن﴾ [المَائدة: 51]

Sheikh Hassan Gilo
O vernici, ne zemajte gi Evreite i hristijanite za zastitnici. Onie se edninadrugi zastitnici. A onie koi ke gi zemat za zastitnici od vas - od niv se, navistina! Allah, sekako, ne go upatuva narodot zulumkarski
Sheikh Hassan Gilo
O vernici, ne zemajte gi Evreite i hristijanite za zaštitnici. Onie se edninadrugi zaštitnici. A onie koi ḱe gi zemat za zaštitnici od vas - od niv se, navistina! Allah, sekako, ne go upatuva narodot zulumḱarski
Sheikh Hassan Gilo
О верници, не земајте ги Евреите и христијаните за заштитници. Оние се еднинадруги заштитници. А оние кои ќе ги земат за заштитници од вас - од нив се, навистина! Аллах, секако, не го упатува народот зулумќарски
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek