×

О, верници, кога ќе сакате намазот (молитвата) да го извршите, лицата свои 5:6 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:6) ayat 6 in Macedonian

5:6 Surah Al-Ma’idah ayat 6 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 6 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 6]

О, верници, кога ќе сакате намазот (молитвата) да го извршите, лицата свои и рацете свои до зад лактите измијте ги – а дел од главите свои допрете ги – и нозете свои до зад зглобовите, а ако сте џунуб, тогаш искапете се; а ако сте болни или на пат или ако сте извршиле физиолошка потреба или ако со сопругите сте се состанувале, а не можете да најдете вода, тогаш со рацете свои чиста земја допрете и со нив допрете ги лицата свои и рацете свои. Аллах не сака да ви причинува потешкотии, туку сака чисти да ве направи и благодaтта Своја да ви ја надополни, за да бидете благодарни

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق, باللغة المقدونية

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق﴾ [المَائدة: 6]

Sheikh Hassan Gilo
O vernici, koga ke se ispravite namaz da izvrsite, izmijte gi vasite lica i vasite race do laktovite, a glavite vasi doprete gi so vlazna raka, a nozete vasi do zglobovite. A ako ste dzunubi, togas, izbanjajte se. A ako ste bolni ili ako ste na pat ILI ako nekoj OD vas izvrsi nuzda, ili ako se sostanete so zenite a pri toa ne najdete voda, - togas racete vasi doprete gi na cista zemja i so NIV doprete gi licata vasi i racete vasi. Allah ne saka da ve ostavi vo neprilika. ON saka da ve ocisti i da go ispolni blagodatot Svoj kon vas za da bidete blagodarni
Sheikh Hassan Gilo
O vernici, koga ḱe se ispravite namaz da izvršite, izmijte gi vašite lica i vašite race do laktovite, a glavite vaši doprete gi so vlažna raka, a nozete vaši do zglobovite. A ako ste džunubi, togaš, izbanjajte se. A ako ste bolni ili ako ste na pat ILI ako nekoj OD vas izvrši nužda, ili ako se sostanete so ženite a pri toa ne najdete voda, - togaš racete vaši doprete gi na čista zemja i so NIV doprete gi licata vaši i racete vaši. Allah ne saka da ve ostavi vo neprilika. ON saka da ve očisti i da go ispolni blagodatot Svoj kon vas za da bidete blagodarni
Sheikh Hassan Gilo
О верници, кога ќе се исправите намаз да извршите, измијте ги вашите лица и вашите раце до лактовите, а главите ваши допрете ги со влажна рака, а нозете ваши до зглобовите. А ако сте џунуби, тогаш, избањајте се. А ако сте болни или ако сте на пат ИЛИ ако некој ОД вас изврши нужда, или ако се состанете со жените а при тоа не најдете вода, - тогаш рацете ваши допрете ги на чиста земја и со НИВ допрете ги лицата ваши и рацете ваши. Аллах не сака да ве остави во неприлика. ОН сака да ве очисти и да го исполни благодатот Свој кон вас за да бидете благодарни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek