×

И кога Муса Ни дојде во одреденото време, и кога Господарот негов 7:143 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:143) ayat 143 in Macedonian

7:143 Surah Al-A‘raf ayat 143 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-A‘raf ayat 143 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 143]

И кога Муса Ни дојде во одреденото време, и кога Господарот негов му проговори, тој рече: „Господару мој, укажи ми се да Те видам!“ „Не можеш да Ме видиш,“ – рече - „но погледни во планината, па ако таа остане на своето место, ќе Ме видиш!“ И кога Господарот негов на таа планина ѝ се откри, Тој со земја ја срамни, а Муса падна во несвест. Штом се освести, рече: „Возвишен и чист си Ти! Ти се покајувам, јас сум првиот верник!“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما جاء موسى لميقاتنا وكلمه ربه قال رب أرني أنظر إليك قال, باللغة المقدونية

﴿ولما جاء موسى لميقاتنا وكلمه ربه قال رب أرني أنظر إليك قال﴾ [الأعرَاف: 143]

Sheikh Hassan Gilo
I bidejki Musa dojde vo casot Nas opredelen, vo koj Gospodarot zboruvase so nego, rece: “O Gospodare moj, pokazi mi se da Te vidam!" Rece: “Nikogas nema da Me vidis! No, pogledni go ridot. Ako ostane tuka kade sto e -ke Me vidis. I bidejki Gospodarot negov mu se predoci na ridot i ON go zdrobi ridot a Musa se onesvesti. I stom dojde pri svest, rece: “Slaven bidi, pokajuvanjeto Tebe Gi go upatuvam i jas sum prv megu vernicite
Sheikh Hassan Gilo
I bidejḱi Musa dojde vo časot Naš opredelen, vo koj Gospodarot zboruvaše so nego, reče: “O Gospodare moj, pokaži mi se da Te vidam!" Reče: “Nikogaš nema da Me vidiš! No, pogledni go ridot. Ako ostane tuka kade što e -ḱe Me vidiš. I bidejḱi Gospodarot negov mu se predoči na ridot i ON go zdrobi ridot a Musa se onesvesti. I štom dojde pri svest, reče: “Slaven bidi, pokajuvanjeto Tebe Gi go upatuvam i jas sum prv meǵu vernicite
Sheikh Hassan Gilo
И бидејќи Муса дојде во часот Наш определен, во кој Господарот зборуваше со него, рече: “О Господаре мој, покажи ми се да Те видам!" Рече: “Никогаш нема да Ме видиш! Но, погледни го ридот. Ако остане тука каде што е -ќе Ме видиш. И бидејќи Господарот негов му се предочи на ридот и ОН го здроби ридот а Муса се онесвести. И штом дојде при свест, рече: “Славен биди, покајувањето Тебе Ги го упатувам и јас сум прв меѓу верниците
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek