Quran with Macedonian translation - Surah Al-A‘raf ayat 143 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 143]
﴿ولما جاء موسى لميقاتنا وكلمه ربه قال رب أرني أنظر إليك قال﴾ [الأعرَاف: 143]
Sheikh Hassan Gilo I bidejki Musa dojde vo casot Nas opredelen, vo koj Gospodarot zboruvase so nego, rece: “O Gospodare moj, pokazi mi se da Te vidam!" Rece: “Nikogas nema da Me vidis! No, pogledni go ridot. Ako ostane tuka kade sto e -ke Me vidis. I bidejki Gospodarot negov mu se predoci na ridot i ON go zdrobi ridot a Musa se onesvesti. I stom dojde pri svest, rece: “Slaven bidi, pokajuvanjeto Tebe Gi go upatuvam i jas sum prv megu vernicite |
Sheikh Hassan Gilo I bidejḱi Musa dojde vo časot Naš opredelen, vo koj Gospodarot zboruvaše so nego, reče: “O Gospodare moj, pokaži mi se da Te vidam!" Reče: “Nikogaš nema da Me vidiš! No, pogledni go ridot. Ako ostane tuka kade što e -ḱe Me vidiš. I bidejḱi Gospodarot negov mu se predoči na ridot i ON go zdrobi ridot a Musa se onesvesti. I štom dojde pri svest, reče: “Slaven bidi, pokajuvanjeto Tebe Gi go upatuvam i jas sum prv meǵu vernicite |
Sheikh Hassan Gilo И бидејќи Муса дојде во часот Наш определен, во кој Господарот зборуваше со него, рече: “О Господаре мој, покажи ми се да Те видам!" Рече: “Никогаш нема да Ме видиш! Но, погледни го ридот. Ако остане тука каде што е -ќе Ме видиш. И бидејќи Господарот негов му се предочи на ридот и ОН го здроби ридот а Муса се онесвести. И штом дојде при свест, рече: “Славен биди, покајувањето Тебе Ги го упатувам и јас сум прв меѓу верниците |