Quran with Macedonian translation - Surah Al-Anfal ayat 41 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[الأنفَال: 41]
﴿واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى﴾ [الأنفَال: 41]
Sheikh Hassan Gilo I znajte deka, navistina, od ona sto ke go zaplenite vo borba, togas, edna petina mu pripaga na Allah i na pejgamberot, i na rodninata negova, I na jetimite i na siromasnite, i na patnicite dokolku veruvate vo Allah i vo ona sto e objaveno do robot Nas, i vo denot vo koj se oddelija vistinata i nevistinata, vo denot vo koj se sudrija dve vojski. A Allah e Kadar za se |
Sheikh Hassan Gilo I znajte deka, navistina, od ona što ḱe go zaplenite vo borba, togaš, edna petina mu pripaǵa na Allah i na pejgamberot, i na rodninata negova, I na jetimite i na siromašnite, i na patnicite dokolku veruvate vo Allah i vo ona što e objaveno do robot Naš, i vo denot vo koj se oddelija vistinata i nevistinata, vo denot vo koj se sudrija dve vojski. A Allah e Kadar za se |
Sheikh Hassan Gilo И знајте дека, навистина, од она што ќе го заплените во борба, тогаш, една петина му припаѓа на Аллах и на пејгамберот, и на роднината негова, И на јетимите и на сиромашните, и на патниците доколку верувате во Аллах и во она што е објавено до робот Наш, и во денот во кој се одделија вистината и невистината, во денот во кој се судрија две војски. А Аллах е Кадар за се |