Quran with Macedonian translation - Surah Al-Anfal ayat 60 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[الأنفَال: 60]
﴿وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو﴾ [الأنفَال: 60]
Sheikh Hassan Gilo Podgotvete protiv niv mok koja mozete da ja smognete, i KONJI za vojna so sto ke gi zaplasite i neprijatelot na Allah i neprijatelot vas i drugi osven niv. Vie ne gi znaete, a Allah gi znae. A ona sto ke go podelite na Allahoviot pat ke vi se nadopolni i nema da vi se napravi zlo |
Sheikh Hassan Gilo Podgotvete protiv niv moḱ koja možete da ja smognete, i KONJI za vojna so što ḱe gi zaplašite i neprijatelot na Allah i neprijatelot vaš i drugi osven niv. Vie ne gi znaete, a Allah gi znae. A ona što ḱe go podelite na Allahoviot pat ḱe vi se nadopolni i nema da vi se napravi zlo |
Sheikh Hassan Gilo Подгответе против нив моќ која можете да ја смогнете, и КОЊИ за војна со што ќе ги заплашите и непријателот на Аллах и непријателот ваш и други освен нив. Вие не ги знаете, а Аллах ги знае. А она што ќе го поделите на Аллаховиот пат ќе ви се надополни и нема да ви се направи зло |