Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 7 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ ﴾
[يُونس: 7]
﴿إن الذين لا يرجون لقاءنا ورضوا بالحياة الدنيا واطمأنوا بها والذين هم﴾ [يُونس: 7]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nam'me kantumuttum enn pratiksikkattavarum, ihaleakajivitam keant trptippetukayum, atil samadhanamatayukayum ceytavarum, nam'mute telivukalepparri asrad'dharayi kaliyunnavarum area |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nam'me kaṇṭumuṭṭuṁ enn pratīkṣikkāttavaruṁ, ihalēākajīvitaṁ keāṇṭ tr̥ptippeṭukayuṁ, atil samādhānamaṭayukayuṁ ceytavaruṁ, nam'muṭe teḷivukaḷeppaṟṟi aśrad'dharāyi kaḻiyunnavaruṁ ārēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nam'me kantumuttum enn pratiksikkattavarum, ihaleakajivitam keant trptippetukayum, atil samadhanamatayukayum ceytavarum, nam'mute telivukalepparri asrad'dharayi kaliyunnavarum area |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nam'me kaṇṭumuṭṭuṁ enn pratīkṣikkāttavaruṁ, ihalēākajīvitaṁ keāṇṭ tr̥ptippeṭukayuṁ, atil samādhānamaṭayukayuṁ ceytavaruṁ, nam'muṭe teḷivukaḷeppaṟṟi aśrad'dharāyi kaḻiyunnavaruṁ ārēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നമ്മെ കണ്ടുമുട്ടും എന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാത്തവരും, ഇഹലോകജീവിതം കൊണ്ട് തൃപ്തിപ്പെടുകയും, അതില് സമാധാനമടയുകയും ചെയ്തവരും, നമ്മുടെ തെളിവുകളെപ്പറ്റി അശ്രദ്ധരായി കഴിയുന്നവരും ആരോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam'me kantumuttumenn pratiksikkattavar, aihikajivitankeant trptiyatannavar, atiltanne samadhanam kantettiyavar, nam'mute pramanannalepparri asrad'dha kaniccavar |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam'me kaṇṭumuṭṭumenn pratīkṣikkāttavar, aihikajīvitaṅkeāṇṭ tr̥ptiyaṭaññavar, atiltanne samādhānaṁ kaṇṭettiyavar, nam'muṭe pramāṇaṅṅaḷeppaṟṟi aśrad'dha kāṇiccavar |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നമ്മെ കണ്ടുമുട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാത്തവര്, ഐഹികജീവിതംകൊണ്ട് തൃപ്തിയടഞ്ഞവര്, അതില്തന്നെ സമാധാനം കണ്ടെത്തിയവര്, നമ്മുടെ പ്രമാണങ്ങളെപ്പറ്റി അശ്രദ്ധ കാണിച്ചവര് |