Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 5 - هُود - Page - Juz 11
﴿أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[هُود: 5]
﴿ألا إنهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه ألا حين يستغشون ثيابهم يعلم ما﴾ [هُود: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed srad'dhikkuka: avanil ninn (allahuvil ninn) olikkan venti avar tannalute nencukal matakkikkalayunnu. srad'dhikkuka: avar tannalute vastrannalkeant putacc mutumpeal pealum avar rahasyamakkunnatum parasyamakkunnatum avan ariyunnu. tirccayayum avan nencukalilullat ariyunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed śrad'dhikkuka: avanil ninn (allāhuvil ninn) oḷikkān vēṇṭi avar taṅṅaḷuṭe neñcukaḷ maṭakkikkaḷayunnu. śrad'dhikkuka: avar taṅṅaḷuṭe vastraṅṅaḷkeāṇṭ putacc mūṭumpēāḷ pēāluṁ avar rahasyamākkunnatuṁ parasyamākkunnatuṁ avan aṟiyunnu. tīrccayāyuṁ avan neñcukaḷiluḷḷat aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor srad'dhikkuka: avanil ninn (allahuvil ninn) olikkan venti avar tannalute nencukal matakkikkalayunnu. srad'dhikkuka: avar tannalute vastrannalkeant putacc mutumpeal pealum avar rahasyamakkunnatum parasyamakkunnatum avan ariyunnu. tirccayayum avan nencukalilullat ariyunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor śrad'dhikkuka: avanil ninn (allāhuvil ninn) oḷikkān vēṇṭi avar taṅṅaḷuṭe neñcukaḷ maṭakkikkaḷayunnu. śrad'dhikkuka: avar taṅṅaḷuṭe vastraṅṅaḷkeāṇṭ putacc mūṭumpēāḷ pēāluṁ avar rahasyamākkunnatuṁ parasyamākkunnatuṁ avan aṟiyunnu. tīrccayāyuṁ avan neñcukaḷiluḷḷat aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ശ്രദ്ധിക്കുക: അവനില് നിന്ന് (അല്ലാഹുവില് നിന്ന്) ഒളിക്കാന് വേണ്ടി അവര് തങ്ങളുടെ നെഞ്ചുകള് മടക്കിക്കളയുന്നു. ശ്രദ്ധിക്കുക: അവര് തങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങള്കൊണ്ട് പുതച്ച് മൂടുമ്പോള് പോലും അവര് രഹസ്യമാക്കുന്നതും പരസ്യമാക്കുന്നതും അവന് അറിയുന്നു. തീര്ച്ചയായും അവന് നെഞ്ചുകളിലുള്ളത് അറിയുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ariyuka: avanil ninn maraccupitikkanayi avar tannalute nencukal curuttikkuttunnu. ennal orkkuka: avar tannalute vastrannal keantu mutumpealum avar rahasyamakkunnatum parasyamakkunnatumellam avanariyunnu. nencakattullateakke ariyunnavananavan; tircca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṟiyuka: avanil ninn maṟaccupiṭikkānāyi avar taṅṅaḷuṭe neñcukaḷ curuṭṭikkūṭṭunnu. ennāl ōrkkuka: avar taṅṅaḷuṭe vastraṅṅaḷ keāṇṭu mūṭumpēāḻuṁ avar rahasyamākkunnatuṁ parasyamākkunnatumellāṁ avanaṟiyunnu. neñcakattuḷḷateākke aṟiyunnavanāṇavan; tīrcca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അറിയുക: അവനില് നിന്ന് മറച്ചുപിടിക്കാനായി അവര് തങ്ങളുടെ നെഞ്ചുകള് ചുരുട്ടിക്കൂട്ടുന്നു. എന്നാല് ഓര്ക്കുക: അവര് തങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങള് കൊണ്ടു മൂടുമ്പോഴും അവര് രഹസ്യമാക്കുന്നതും പരസ്യമാക്കുന്നതുമെല്ലാം അവനറിയുന്നു. നെഞ്ചകത്തുള്ളതൊക്കെ അറിയുന്നവനാണവന്; തീര്ച്ച |