×

No doubt! They did fold up their breasts, that they may hide 11:5 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:5) ayat 5 in English

11:5 Surah Hud ayat 5 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 5 - هُود - Page - Juz 11

﴿أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[هُود: 5]

No doubt! They did fold up their breasts, that they may hide from Him. Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal. Verily, He is the All-Knower of the (innermost secrets) of the breasts

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا إنهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه ألا حين يستغشون ثيابهم يعلم ما, باللغة الإنجليزية

﴿ألا إنهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه ألا حين يستغشون ثيابهم يعلم ما﴾ [هُود: 5]

Al Bilal Muhammad Et Al
Behold, they close up their hearts so that they may lie hidden from Him. Even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal, and what they reveal, for He knows the heart well. 5 (End of Part)
Ali Bakhtiari Nejad
Know that they fold up their chests to hide from him (or Him). Know that (even) when they cover themselves with their clothing, He knows what they hide and what they disclose. He knows what is inside the chests (minds)
Ali Quli Qarai
Look! They fold up their breasts to hide [their secret feelings] from Him. Look! When they draw their cloaks over their heads, He knows whatever they keep secret and whatever they disclose. Indeed, He knows best whatever is in the breasts
Ali Unal
Beware! surely they (who associate partners with God) lean over their breasts (as if in respect for you, but in reality they are) seeking to hide (from God the unbelief and hostility) in their hearts. Beware! at the very time that they cover themselves with their garments (or hide themselves in their houses behind shut doors and curtained windows) God knows well all that they keep concealed as well as all that they disclose. Surely God has full knowledge of what lies hidden in the bosoms
Hamid S Aziz
Do they not, verily, fold up their breasts, that they may hide (their thoughts) from Him? But when they cover themselves with their garments, does He not know what they conceal and what they display? Verily, He knows the nature of men´s heart
John Medows Rodwell
Do they not doubly fold up their breasts, that they may hide themselves from Him? But when they enshroud themselves in their garments, doth He not know alike what they conceal and what they shew? For He knoweth the very inmost of their breast
Literal
Is it not that they truly fold/bend/double/twist (hide) their chests (innermosts) to hide from Him? Is it not that when they cover/darken themselves (with) their clothes/garments/dresses, He knows what they keep secret and what they declare/publicize/announce? That He is knowledgeable of the chests (innermosts)
Mir Anees Original
Beware ! they cover up their bosoms doubly that they may hide from Him. Beware ! even when they cover themselves with their clothes, He knows that which they hide and that which they make public, He certainly knows the contents of their bosoms
Mir Aneesuddin
Beware ! they cover up their bosoms doubly that they may hide from Him. Beware ! even when they cover themselves with their clothes, He knows that which they hide and that which they make public, He certainly knows the contents of their bosoms
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek