Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 56 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾ 
[يُوسُف: 56]
﴿وكذلك مكنا ليوسف في الأرض يتبوأ منها حيث يشاء نصيب برحمتنا من﴾ [يُوسُف: 56]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aprakaram yusuphin a bhupradesatt, addeham uddesikkunnitatt tamasamurappikkavunna vidham nam svadhinam nalki. nam'mute karunyam nam uddesikkunnavarkk nam anubhavippikkunnu. sadvrttarkkulla pratiphalam nam nastappetuttikkalayukayilla  | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aprakāraṁ yūsuphin ā bhūpradēśatt, addēhaṁ uddēśikkunniṭatt tāmasamuṟappikkāvunna vidhaṁ nāṁ svādhīnaṁ nalki. nam'muṭe kāruṇyaṁ nāṁ uddēśikkunnavarkk nāṁ anubhavippikkunnu. sadvr̥ttarkkuḷḷa pratiphalaṁ nāṁ naṣṭappeṭuttikkaḷayukayilla  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aprakaram yusuphin a bhupradesatt, addeham uddesikkunnitatt tamasamurappikkavunna vidham nam svadhinam nalki. nam'mute karunyam nam uddesikkunnavarkk nam anubhavippikkunnu. sadvrttarkkulla pratiphalam nam nastappetuttikkalayukayilla  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aprakāraṁ yūsuphin ā bhūpradēśatt, addēhaṁ uddēśikkunniṭatt tāmasamuṟappikkāvunna vidhaṁ nāṁ svādhīnaṁ nalki. nam'muṭe kāruṇyaṁ nāṁ uddēśikkunnavarkk nāṁ anubhavippikkunnu. sadvr̥ttarkkuḷḷa pratiphalaṁ nāṁ naṣṭappeṭuttikkaḷayukayilla  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അപ്രകാരം യൂസുഫിന് ആ ഭൂപ്രദേശത്ത്, അദ്ദേഹം ഉദ്ദേശിക്കുന്നിടത്ത് താമസമുറപ്പിക്കാവുന്ന വിധം നാം സ്വാധീനം നല്കി. നമ്മുടെ കാരുണ്യം നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക് നാം അനുഭവിപ്പിക്കുന്നു. സദ്വൃത്തര്ക്കുള്ള പ്രതിഫലം നാം നഷ്ടപ്പെടുത്തിക്കളയുകയില്ല  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avvidham nam yusuphin annattil addeham uddesikkunnitamellam upayeagikkan kaliyumar sekaryam ceytukeatuttu. nam uddesikkunnavarkk nam'mute karunyam nalkunnu. salkkarmikalkkulla pratiphalam nameattum palakkukayilla  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avvidhaṁ nāṁ yūsuphin annāṭṭil addēhaṁ uddēśikkunniṭamellāṁ upayēāgikkān kaḻiyumāṟ sekaryaṁ ceytukeāṭuttu. nāṁ uddēśikkunnavarkk nam'muṭe kāruṇyaṁ nalkunnu. salkkarmikaḷkkuḷḷa pratiphalaṁ nāmeāṭṭuṁ pāḻākkukayilla  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവ്വിധം നാം യൂസുഫിന് അന്നാട്ടില് അദ്ദേഹം ഉദ്ദേശിക്കുന്നിടമെല്ലാം ഉപയോഗിക്കാന് കഴിയുമാറ് സൌകര്യം ചെയ്തുകൊടുത്തു. നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക് നമ്മുടെ കാരുണ്യം നല്കുന്നു. സല്ക്കര്മികള്ക്കുള്ള പ്രതിഫലം നാമൊട്ടും പാഴാക്കുകയില്ല  |