Quran with Malayalam translation - Surah Ibrahim ayat 28 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ ﴾
[إبراهِيم: 28]
﴿ألم تر إلى الذين بدلوا نعمة الله كفرا وأحلوا قومهم دار البوار﴾ [إبراهِيم: 28]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuvinre anugrahattin (nandikanikkentatinu) pakaram nandiket kanikkukayum, tannalute janataye nasattinre bhavanattil irakkikkalayukayum ceyta oru vibhagatte ni kantille |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuvinṟe anugrahattin (nandikāṇikkēṇṭatinu) pakaraṁ nandikēṭ kāṇikkukayuṁ, taṅṅaḷuṭe janataye nāśattinṟe bhavanattil iṟakkikkaḷayukayuṁ ceyta oru vibhāgatte nī kaṇṭillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuvinre anugrahattin (nandikanikkentatinu) pakaram nandiket kanikkukayum, tannalute janataye nasattinre bhavanattil irakkikkalayukayum ceyta oru vibhagatte ni kantille |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuvinṟe anugrahattin (nandikāṇikkēṇṭatinu) pakaraṁ nandikēṭ kāṇikkukayuṁ, taṅṅaḷuṭe janataye nāśattinṟe bhavanattil iṟakkikkaḷayukayuṁ ceyta oru vibhāgatte nī kaṇṭillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്തിന് (നന്ദികാണിക്കേണ്ടതിനു) പകരം നന്ദികേട് കാണിക്കുകയും, തങ്ങളുടെ ജനതയെ നാശത്തിന്റെ ഭവനത്തില് ഇറക്കിക്കളയുകയും ചെയ്ത ഒരു വിഭാഗത്തെ നീ കണ്ടില്ലേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahuvinre anugrahattinu nandikanikkattavare ni kantille? avar tannalute janataye nasattinre tavalattilekk talliyittu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhuvinṟe anugrahattinu nandikāṇikkāttavare nī kaṇṭillē? avar taṅṅaḷuṭe janataye nāśattinṟe tāvaḷattilēkk taḷḷiyiṭṭu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്തിനു നന്ദികാണിക്കാത്തവരെ നീ കണ്ടില്ലേ? അവര് തങ്ങളുടെ ജനതയെ നാശത്തിന്റെ താവളത്തിലേക്ക് തള്ളിയിട്ടു |