Quran with Russian translation - Surah Ibrahim ayat 28 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ ﴾
[إبراهِيم: 28]
﴿ألم تر إلى الذين بدلوا نعمة الله كفرا وأحلوا قومهم دار البوار﴾ [إبراهِيم: 28]
Abu Adel Разве ты (о, человек) не видел тех [неверующих курайшитов], которые обменяли благодать Аллаха на неверие [вместо того, чтобы благодарить Его за дарованную безопасность в Мекке, отвергли Его посланника] и поселили своих людей [последователей] в Обитель гибели (выведя их на битву [[А именно на битву при Бадре]] против Посланника Аллаха, где они погибли) – |
Elmir Kuliev Razve ty ne videl tekh, kotoryye obmenyali milost' Allakha na neveriye i vvergli svoy narod v Obitel' pogibeli |
Elmir Kuliev Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne obrashchal li ty vnimaniye na tekh, kotoryye blagodeyaniye Bozhiye promenivayut na neveriye, i narod svoy nizvergayut v zhilishche pogibeli |
Gordy Semyonovich Sablukov Не обращал ли ты внимание на тех, которые благодеяние Божие променивают на неверие, и народ свой низвергают в жилище погибели |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Razve ty ne videl tekh, kotoryye obmenyali milost' Allakha na neveriye i poselil narod svoy v zhilishche gibeli |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и поселил народ свой в жилище гибели |