Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 100 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 100]
﴿أو كلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون﴾ [البَقَرَة: 100]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar (yahudar) etearu karar ceytu kaliyumpealum avaril oru vibhagam at valicceriyukayanea? tanneyumalla, avaril adhikaperkkum visvasam tanneyilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar (yahūdar) ēteāru karār ceytu kaḻiyumpēāḻuṁ avaril oru vibhāgaṁ at valicceṟiyukayāṇēā? tanneyumalla, avaril adhikapērkkuṁ viśvāsaṁ tanneyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar (yahudar) etearu karar ceytu kaliyumpealum avaril oru vibhagam at valicceriyukayanea? tanneyumalla, avaril adhikaperkkum visvasam tanneyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar (yahūdar) ēteāru karār ceytu kaḻiyumpēāḻuṁ avaril oru vibhāgaṁ at valicceṟiyukayāṇēā? tanneyumalla, avaril adhikapērkkuṁ viśvāsaṁ tanneyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് (യഹൂദര്) ഏതൊരു കരാര് ചെയ്തു കഴിയുമ്പോഴും അവരില് ഒരു വിഭാഗം അത് വലിച്ചെറിയുകയാണോ? തന്നെയുമല്ല, അവരില് അധികപേര്ക്കും വിശ്വാസം തന്നെയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar etearu kararilerppettalum avarilearu vibhagam atine tallikkalayukayanea? alla; avarilere perum satyanisedhikalakunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar ēteāru karāṟilērppeṭṭāluṁ avarileāru vibhāgaṁ atine taḷḷikkaḷayukayāṇēā? alla; avarilēṟe pēruṁ satyaniṣēdhikaḷākunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് ഏതൊരു കരാറിലേര്പ്പെട്ടാലും അവരിലൊരു വിഭാഗം അതിനെ തള്ളിക്കളയുകയാണോ? അല്ല; അവരിലേറെ പേരും സത്യനിഷേധികളാകുന്നു. |