Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 47 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 47]
﴿وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا﴾ [الفُرقَان: 47]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanatre ninnalkk venti ratriye oru vastravum, urakkatte oru visramavum akkittannavan. pakaline avan elunnelp samayamakkukayum ceytirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanatre niṅṅaḷkk vēṇṭi rātriye oru vastravuṁ, uṟakkatte oru viśramavuṁ ākkittannavan. pakaline avan eḻunnēlp samayamākkukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanatre ninnalkk venti ratriye oru vastravum, urakkatte oru visramavum akkittannavan. pakaline avan elunnelp samayamakkukayum ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanatre niṅṅaḷkk vēṇṭi rātriye oru vastravuṁ, uṟakkatte oru viśramavuṁ ākkittannavan. pakaline avan eḻunnēlp samayamākkukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവനത്രെ നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി രാത്രിയെ ഒരു വസ്ത്രവും, ഉറക്കത്തെ ഒരു വിശ്രമവും ആക്കിത്തന്നവന്. പകലിനെ അവന് എഴുന്നേല്പ് സമയമാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avanan ninnalkk ravine vastramakkiyat. urakkatte visramavasaravum pakaline unarvuvelayumakkiyatum avan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avanāṇ niṅṅaḷkk rāvine vastramākkiyat. uṟakkatte viśramāvasaravuṁ pakaline uṇarvuvēḷayumākkiyatuṁ avan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവനാണ് നിങ്ങള്ക്ക് രാവിനെ വസ്ത്രമാക്കിയത്. ഉറക്കത്തെ വിശ്രമാവസരവും പകലിനെ ഉണര്വുവേളയുമാക്കിയതും അവന് തന്നെ |