Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 47 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 47]
﴿وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا﴾ [الفُرقَان: 47]
Al Bilal Muhammad Et Al And He is the One who makes the night as a blanket for you, makes sleep as peace and tranquility, and makes the day as it were a revival |
Ali Bakhtiari Nejad And He is the One who made the night as a cover for you, and the sleep as a rest, and He made the day to rise up (and work) |
Ali Quli Qarai It is He who made for you the night as a covering and sleep for rest and He made the day a recall to life |
Ali Unal And He it is Who has made the night a garment for you, and sleep a rest. And He has made the day a time of rising to life and going about (for daily livelihood) |
Hamid S Aziz And He it is who made the night a covering for you; and sleep for repose, and made the day a resurrection |
John Medows Rodwell He it is who ordaineth the night as a garment, and sleep for rest, and ordaineth the day for waking up to life |
Literal And He is who made/put for you the night (as) a cover/dress, and the sleep (for) rest/sleep , and He made/put the daytime (for) revival |
Mir Anees Original And He it is Who has made the night a covering for you and the sleep a (source of) rest and He has made the day for rising up again |
Mir Aneesuddin And He it is Who has made the night a covering for you and the sleep a (source of) rest and He has made the day for rising up again |