×

രണ്ട് ജലാശയങ്ങളെ സ്വതന്ത്രമായി ഒഴുകാന്‍ വിട്ടവനാകുന്നു അവന്‍. ഒന്ന് സ്വച്ഛമായ ശുദ്ധജലം, മറ്റൊന്ന് അരോചകമായി തോന്നുന്ന 25:53 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Furqan ⮕ (25:53) ayat 53 in Malayalam

25:53 Surah Al-Furqan ayat 53 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]

രണ്ട് ജലാശയങ്ങളെ സ്വതന്ത്രമായി ഒഴുകാന്‍ വിട്ടവനാകുന്നു അവന്‍. ഒന്ന് സ്വച്ഛമായ ശുദ്ധജലം, മറ്റൊന്ന് അരോചകമായി തോന്നുന്ന ഉപ്പുവെള്ളവും. അവ രണ്ടിനുമിടയില്‍ ഒരു മറയും ശക്തിയായ ഒരു തടസ്സവും അവന്‍ ഏര്‍പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما, باللغة المالايا

﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
rant jalasayannale svatantramayi olukan vittavanakunnu avan. onn svacchamaya sud'dhajalam, marreann areacakamayi teannunna uppuvellavum. ava rantinumitayil oru marayum saktiyaya oru tatas'savum avan erpetuttukayum ceytirikkunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
raṇṭ jalāśayaṅṅaḷe svatantramāyi oḻukān viṭṭavanākunnu avan. onn svacchamāya śud'dhajalaṁ, maṟṟeānn arēācakamāyi tēānnunna uppuveḷḷavuṁ. ava raṇṭinumiṭayil oru maṟayuṁ śaktiyāya oru taṭas'savuṁ avan ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
rant jalasayannale svatantramayi olukan vittavanakunnu avan. onn svacchamaya sud'dhajalam, marreann areacakamayi teannunna uppuvellavum. ava rantinumitayil oru marayum saktiyaya oru tatas'savum avan erpetuttukayum ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
raṇṭ jalāśayaṅṅaḷe svatantramāyi oḻukān viṭṭavanākunnu avan. onn svacchamāya śud'dhajalaṁ, maṟṟeānn arēācakamāyi tēānnunna uppuveḷḷavuṁ. ava raṇṭinumiṭayil oru maṟayuṁ śaktiyāya oru taṭas'savuṁ avan ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
രണ്ട് ജലാശയങ്ങളെ സ്വതന്ത്രമായി ഒഴുകാന്‍ വിട്ടവനാകുന്നു അവന്‍. ഒന്ന് സ്വച്ഛമായ ശുദ്ധജലം, മറ്റൊന്ന് അരോചകമായി തോന്നുന്ന ഉപ്പുവെള്ളവും. അവ രണ്ടിനുമിടയില്‍ ഒരു മറയും ശക്തിയായ ഒരു തടസ്സവും അവന്‍ ഏര്‍പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
rantu samudrannale sanyeajippiccatum avanan. onnil sud'dhamaya teliniran. rantamattetil cavarppulla uppuvellavum. ava rantinumitayil avanearu marayuntakkiyirikkunnu. saktamaya tatas'savum
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
raṇṭu samudraṅṅaḷe sanyēājippiccatuṁ avanāṇ. onnil śud'dhamāya teḷinīrāṇ. raṇṭāmattētil cavarppuḷḷa uppuveḷḷavuṁ. ava raṇṭinumiṭayil avaneāru maṟayuṇṭākkiyirikkunnu. śaktamāya taṭas'savuṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
രണ്ടു സമുദ്രങ്ങളെ സംയോജിപ്പിച്ചതും അവനാണ്. ഒന്നില്‍ ശുദ്ധമായ തെളിനീരാണ്. രണ്ടാമത്തേതില്‍ ചവര്‍പ്പുള്ള ഉപ്പുവെള്ളവും. അവ രണ്ടിനുമിടയില്‍ അവനൊരു മറയുണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. ശക്തമായ തടസ്സവും
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek