Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]
﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed rant jalasayannale svatantramayi olukan vittavanakunnu avan. onn svacchamaya sud'dhajalam, marreann areacakamayi teannunna uppuvellavum. ava rantinumitayil oru marayum saktiyaya oru tatas'savum avan erpetuttukayum ceytirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed raṇṭ jalāśayaṅṅaḷe svatantramāyi oḻukān viṭṭavanākunnu avan. onn svacchamāya śud'dhajalaṁ, maṟṟeānn arēācakamāyi tēānnunna uppuveḷḷavuṁ. ava raṇṭinumiṭayil oru maṟayuṁ śaktiyāya oru taṭas'savuṁ avan ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor rant jalasayannale svatantramayi olukan vittavanakunnu avan. onn svacchamaya sud'dhajalam, marreann areacakamayi teannunna uppuvellavum. ava rantinumitayil oru marayum saktiyaya oru tatas'savum avan erpetuttukayum ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor raṇṭ jalāśayaṅṅaḷe svatantramāyi oḻukān viṭṭavanākunnu avan. onn svacchamāya śud'dhajalaṁ, maṟṟeānn arēācakamāyi tēānnunna uppuveḷḷavuṁ. ava raṇṭinumiṭayil oru maṟayuṁ śaktiyāya oru taṭas'savuṁ avan ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor രണ്ട് ജലാശയങ്ങളെ സ്വതന്ത്രമായി ഒഴുകാന് വിട്ടവനാകുന്നു അവന്. ഒന്ന് സ്വച്ഛമായ ശുദ്ധജലം, മറ്റൊന്ന് അരോചകമായി തോന്നുന്ന ഉപ്പുവെള്ളവും. അവ രണ്ടിനുമിടയില് ഒരു മറയും ശക്തിയായ ഒരു തടസ്സവും അവന് ഏര്പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rantu samudrannale sanyeajippiccatum avanan. onnil sud'dhamaya teliniran. rantamattetil cavarppulla uppuvellavum. ava rantinumitayil avanearu marayuntakkiyirikkunnu. saktamaya tatas'savum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor raṇṭu samudraṅṅaḷe sanyēājippiccatuṁ avanāṇ. onnil śud'dhamāya teḷinīrāṇ. raṇṭāmattētil cavarppuḷḷa uppuveḷḷavuṁ. ava raṇṭinumiṭayil avaneāru maṟayuṇṭākkiyirikkunnu. śaktamāya taṭas'savuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor രണ്ടു സമുദ്രങ്ങളെ സംയോജിപ്പിച്ചതും അവനാണ്. ഒന്നില് ശുദ്ധമായ തെളിനീരാണ്. രണ്ടാമത്തേതില് ചവര്പ്പുള്ള ഉപ്പുവെള്ളവും. അവ രണ്ടിനുമിടയില് അവനൊരു മറയുണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. ശക്തമായ തടസ്സവും |