Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 52 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 52]
﴿فلا تطع الكافرين وجاهدهم به جهادا كبيرا﴾ [الفُرقَان: 52]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atinal satyanisedhikale ni anusariccu peakarut. it (khur'an) keant ni avareat valiyearu samaram natattikkealluka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atināl satyaniṣēdhikaḷe nī anusariccu pēākarut. it (khur'ān) keāṇṭ nī avarēāṭ valiyeāru samaraṁ naṭattikkeāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atinal satyanisedhikale ni anusariccu peakarut. it (khur'an) keant ni avareat valiyearu samaram natattikkealluka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atināl satyaniṣēdhikaḷe nī anusariccu pēākarut. it (khur'ān) keāṇṭ nī avarēāṭ valiyeāru samaraṁ naṭattikkeāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതിനാല് സത്യനിഷേധികളെ നീ അനുസരിച്ചു പോകരുത്. ഇത് (ഖുര്ആന്) കൊണ്ട് നീ അവരോട് വലിയൊരു സമരം നടത്തിക്കൊള്ളുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atinal ni satyanisedhikale anusarikkarut. i khur'anupayeagicc ni avareat saktamayi samaram ceyyuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atināl nī satyaniṣēdhikaḷe anusarikkarut. ī khur'ānupayēāgicc nī avarēāṭ śaktamāyi samaraṁ ceyyuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതിനാല് നീ സത്യനിഷേധികളെ അനുസരിക്കരുത്. ഈ ഖുര്ആനുപയോഗിച്ച് നീ അവരോട് ശക്തമായി സമരം ചെയ്യുക |