×

അഥവാ, ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിക്കുകയും നിങ്ങള്‍ക്ക് ആകാശത്ത് നിന്ന് വെള്ളം ചൊരിഞ്ഞുതരികയും ചെയ്തവനോ? (അതോ അവരുടെ 27:60 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Naml ⮕ (27:60) ayat 60 in Malayalam

27:60 Surah An-Naml ayat 60 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Naml ayat 60 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ ﴾
[النَّمل: 60]

അഥവാ, ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിക്കുകയും നിങ്ങള്‍ക്ക് ആകാശത്ത് നിന്ന് വെള്ളം ചൊരിഞ്ഞുതരികയും ചെയ്തവനോ? (അതോ അവരുടെ ദൈവങ്ങളോ!) എന്നിട്ട് അത് (വെള്ളം) മൂലം കൌതുകമുള്ള ചില തോട്ടങ്ങള്‍ നാം മുളപ്പിച്ചുണ്ടാക്കിത്തരികയും ചെയ്തു. അവയിലെ വൃക്ഷങ്ങള്‍ മുളപ്പിക്കുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കഴിയുമായിരുന്നില്ല. അല്ലാഹുവോടൊപ്പം വേറെ വല്ല ദൈവവുമുണ്ടോ? അല്ല, അവര്‍ വ്യതിചലിച്ചു പോകുന്ന ഒരു ജനതയാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن خلق السموات والأرض وأنـزل لكم من السماء ماء فأنبتنا به حدائق, باللغة المالايا

﴿أمن خلق السموات والأرض وأنـزل لكم من السماء ماء فأنبتنا به حدائق﴾ [النَّمل: 60]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
athava, akasannalum bhumiyum srstikkukayum ninnalkk akasatt ninn vellam cearinnutarikayum ceytavanea? (atea avarute daivannalea!) ennitt at (vellam) mulam ketukamulla cila teattannal nam mulappiccuntakkittarikayum ceytu. avayile vrksannal mulappikkuvan ninnalkk kaliyumayirunnilla. allahuveateappam vere valla daivavumuntea? alla, avar vyaticaliccu peakunna oru janatayakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
athavā, ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭikkukayuṁ niṅṅaḷkk ākāśatt ninn veḷḷaṁ ceāriññutarikayuṁ ceytavanēā? (atēā avaruṭe daivaṅṅaḷēā!) enniṭṭ at (veḷḷaṁ) mūlaṁ ketukamuḷḷa cila tēāṭṭaṅṅaḷ nāṁ muḷappiccuṇṭākkittarikayuṁ ceytu. avayile vr̥kṣaṅṅaḷ muḷappikkuvān niṅṅaḷkk kaḻiyumāyirunnilla. allāhuvēāṭeāppaṁ vēṟe valla daivavumuṇṭēā? alla, avar vyaticaliccu pēākunna oru janatayākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
athava, akasannalum bhumiyum srstikkukayum ninnalkk akasatt ninn vellam cearinnutarikayum ceytavanea? (atea avarute daivannalea!) ennitt at (vellam) mulam ketukamulla cila teattannal nam mulappiccuntakkittarikayum ceytu. avayile vrksannal mulappikkuvan ninnalkk kaliyumayirunnilla. allahuveateappam vere valla daivavumuntea? alla, avar vyaticaliccu peakunna oru janatayakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
athavā, ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭikkukayuṁ niṅṅaḷkk ākāśatt ninn veḷḷaṁ ceāriññutarikayuṁ ceytavanēā? (atēā avaruṭe daivaṅṅaḷēā!) enniṭṭ at (veḷḷaṁ) mūlaṁ ketukamuḷḷa cila tēāṭṭaṅṅaḷ nāṁ muḷappiccuṇṭākkittarikayuṁ ceytu. avayile vr̥kṣaṅṅaḷ muḷappikkuvān niṅṅaḷkk kaḻiyumāyirunnilla. allāhuvēāṭeāppaṁ vēṟe valla daivavumuṇṭēā? alla, avar vyaticaliccu pēākunna oru janatayākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അഥവാ, ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിക്കുകയും നിങ്ങള്‍ക്ക് ആകാശത്ത് നിന്ന് വെള്ളം ചൊരിഞ്ഞുതരികയും ചെയ്തവനോ? (അതോ അവരുടെ ദൈവങ്ങളോ!) എന്നിട്ട് അത് (വെള്ളം) മൂലം കൌതുകമുള്ള ചില തോട്ടങ്ങള്‍ നാം മുളപ്പിച്ചുണ്ടാക്കിത്തരികയും ചെയ്തു. അവയിലെ വൃക്ഷങ്ങള്‍ മുളപ്പിക്കുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കഴിയുമായിരുന്നില്ല. അല്ലാഹുവോടൊപ്പം വേറെ വല്ല ദൈവവുമുണ്ടോ? അല്ല, അവര്‍ വ്യതിചലിച്ചു പോകുന്ന ഒരു ജനതയാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
akasabhumikale srstikkukayum ninnalkku manattuninn malavellam vilttittarikayum ceytavanaran? atuvali nam ceteaharamaya teattannal valarttiyetuttu. atile marannal mulappikkan ninnalkkavillallea. itileakke allahuveateappam vere valla daivavumuntea? illa; ennal avar valiterrippeaya janata tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ākāśabhūmikaḷe sr̥ṣṭikkukayuṁ niṅṅaḷkku mānattuninn maḻaveḷḷaṁ vīḻttittarikayuṁ ceytavanārāṇ? atuvaḻi nāṁ cētēāharamāya tēāṭṭaṅṅaḷ vaḷarttiyeṭuttu. atile maraṅṅaḷ muḷappikkān niṅṅaḷkkāvillallēā. itileākke allāhuvēāṭeāppaṁ vēṟe valla daivavumuṇṭēā? illa; ennāl avar vaḻiteṟṟippēāya janata tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ആകാശഭൂമികളെ സൃഷ്ടിക്കുകയും നിങ്ങള്‍ക്കു മാനത്തുനിന്ന് മഴവെള്ളം വീഴ്ത്തിത്തരികയും ചെയ്തവനാരാണ്? അതുവഴി നാം ചേതോഹരമായ തോട്ടങ്ങള്‍ വളര്‍ത്തിയെടുത്തു. അതിലെ മരങ്ങള്‍ മുളപ്പിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കാവില്ലല്ലോ. ഇതിലൊക്കെ അല്ലാഹുവോടൊപ്പം വേറെ വല്ല ദൈവവുമുണ്ടോ? ഇല്ല; എന്നാല്‍ അവര്‍ വഴിതെറ്റിപ്പോയ ജനത തന്നെ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek