Quran with Malayalam translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]
﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiye,) parayuka: allahuvin stuti. avan terannetutta avanre dasanmarkk samadhanam. allahuvanea uttaman; atalla, (avaneat) avar pankucerkkunnavayea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiyē,) paṟayuka: allāhuvin stuti. avan teraññeṭutta avanṟe dāsanmārkk samādhānaṁ. allāhuvāṇēā uttaman; atalla, (avanēāṭ) avar paṅkucērkkunnavayēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiye,) parayuka: allahuvin stuti. avan terannetutta avanre dasanmarkk samadhanam. allahuvanea uttaman; atalla, (avaneat) avar pankucerkkunnavayea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiyē,) paṟayuka: allāhuvin stuti. avan teraññeṭutta avanṟe dāsanmārkk samādhānaṁ. allāhuvāṇēā uttaman; atalla, (avanēāṭ) avar paṅkucērkkunnavayēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നബിയേ,) പറയുക: അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. അവന് തെരഞ്ഞെടുത്ത അവന്റെ ദാസന്മാര്ക്ക് സമാധാനം. അല്ലാഹുവാണോ ഉത്തമന്; അതല്ല, (അവനോട്) അവര് പങ്കുചേര്ക്കുന്നവയോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: allahuvin stuti. avan pratyekam terannetutta tanre dasanmarkku samadhanam. allahuvanea uttaman; atea ivar sankalpiccuntakkunna pankalikalea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: allāhuvin stuti. avan pratyēkaṁ teraññeṭutta tanṟe dāsanmārkku samādhānaṁ. allāhuvāṇēā uttaman; atēā ivar saṅkalpiccuṇṭākkunna paṅkāḷikaḷēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. അവന് പ്രത്യേകം തെരഞ്ഞെടുത്ത തന്റെ ദാസന്മാര്ക്കു സമാധാനം. അല്ലാഹുവാണോ ഉത്തമന്; അതോ ഇവര് സങ്കല്പിച്ചുണ്ടാക്കുന്ന പങ്കാളികളോ |