Quran with Malayalam translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 2 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 2]
﴿أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون﴾ [العَنكبُوت: 2]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nannal visvasiccirikkunnu enn parayunnat keant matram tannal pariksanattin vidheyarakate vittekkappetumenn manusyar vicariccirikkayanea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ñaṅṅaḷ viśvasiccirikkunnu enn paṟayunnat keāṇṭ mātraṁ taṅṅaḷ parīkṣaṇattin vidhēyarākāte viṭṭēkkappeṭumenn manuṣyar vicāriccirikkayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nannal visvasiccirikkunnu enn parayunnat keant matram tannal pariksanattin vidheyarakate vittekkappetumenn manusyar vicariccirikkayanea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ñaṅṅaḷ viśvasiccirikkunnu enn paṟayunnat keāṇṭ mātraṁ taṅṅaḷ parīkṣaṇattin vidhēyarākāte viṭṭēkkappeṭumenn manuṣyar vicāriccirikkayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഞങ്ങള് വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന് പറയുന്നത് കൊണ്ട് മാത്രം തങ്ങള് പരീക്ഷണത്തിന് വിധേയരാകാതെ വിട്ടേക്കപ്പെടുമെന്ന് മനുഷ്യര് വിചാരിച്ചിരിക്കയാണോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janannal vicarikkunnuntea; “nannal visvasiccirikkunnu”venn parayunnatukeantumatram avare verute vittekkumenn. avar pariksana vidheyaravate |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janaṅṅaḷ vicārikkunnuṇṭēā; “ñaṅṅaḷ viśvasiccirikkunnu”venn paṟayunnatukeāṇṭumātraṁ avare veṟute viṭṭēkkumenn. avar parīkṣaṇa vidhēyarāvāte |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ജനങ്ങള് വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ; “ഞങ്ങള് വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു”വെന്ന് പറയുന്നതുകൊണ്ടുമാത്രം അവരെ വെറുതെ വിട്ടേക്കുമെന്ന്. അവര് പരീക്ഷണ വിധേയരാവാതെ |