Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 2 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 2]
﴿أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون﴾ [العَنكبُوت: 2]
Abu Bakr Zakaria manusa ki mane kareche ye, ‘amara imana enechi’ e katha balale'i taderake pariksa [1] na kare abyahati deya habe |
Abu Bakr Zakaria mānuṣa ki manē karēchē yē, ‘āmarā īmāna ēnēchi’ ē kathā balalē'i tādērakē parīkṣā [1] nā karē abyāhati dēẏā habē |
Muhiuddin Khan মানুষ কি মনে করে যে, তারা একথা বলেই অব্যাহতি পেয়ে যাবে যে, আমরা বিশ্বাস করি এবং তাদেরকে পরীক্ষা করা হবে না |
Muhiuddin Khan Manusa ki mane kare ye, tara ekatha bale'i abyahati peye yabe ye, amara bisbasa kari ebam taderake pariksa kara habe na |
Muhiuddin Khan Mānuṣa ki manē karē yē, tārā ēkathā balē'i abyāhati pēẏē yābē yē, āmarā biśbāsa kari ēbaṁ tādērakē parīkṣā karā habē nā |
Zohurul Hoque লোকেরা কি মনে করে যে তাদের ছেড়ে দেওয়া হবে যদি তারা বলে -- ''আমরা ঈমান এনেছি’’, আর তাদের পরীক্ষা করা হবে না |
Zohurul Hoque Lokera ki mane kare ye tadera chere de'oya habe yadi tara bale -- ''amara imana enechi’’, ara tadera pariksa kara habe na |
Zohurul Hoque Lōkērā ki manē karē yē tādēra chēṛē dē'ōẏā habē yadi tārā balē -- ''āmarā īmāna ēnēchi’’, āra tādēra parīkṣā karā habē nā |