Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 119 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 119]
﴿ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا﴾ [آل عِمران: 119]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed neakku; ninnalute sthiti. ninnalavare snehikkunnu. avar ninnale snehikkunnilla. ninnal ella vedagranthannalilum visvasikkukayum ceyyunnu. ninnale kantumuttumpeal avar parayum; nannal visvasiccirikkunnu enn. ennal avar taniccakumpeal ninnaleatulla arisam keant avar viralukal katikkukayum ceyyum. (nabiye,) parayuka: ninnalute arisam keant ninnal mariccukeallu. tirccayayum allahu manas'sukalilullat ariyunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nēākkū; niṅṅaḷuṭe sthiti. niṅṅaḷavare snēhikkunnu. avar niṅṅaḷe snēhikkunnilla. niṅṅaḷ ellā vēdagranthaṅṅaḷiluṁ viśvasikkukayuṁ ceyyunnu. niṅṅaḷe kaṇṭumuṭṭumpēāḷ avar paṟayuṁ; ñaṅṅaḷ viśvasiccirikkunnu enn. ennāl avar taniccākumpēāḷ niṅṅaḷēāṭuḷḷa ariśaṁ keāṇṭ avar viralukaḷ kaṭikkukayuṁ ceyyuṁ. (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷuṭe ariśaṁ keāṇṭ niṅṅaḷ mariccukeāḷḷū. tīrccayāyuṁ allāhu manas'sukaḷiluḷḷat aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor neakku; ninnalute sthiti. ninnalavare snehikkunnu. avar ninnale snehikkunnilla. ninnal ella vedagranthannalilum visvasikkukayum ceyyunnu. ninnale kantumuttumpeal avar parayum; nannal visvasiccirikkunnu enn. ennal avar taniccakumpeal ninnaleatulla arisam keant avar viralukal katikkukayum ceyyum. (nabiye,) parayuka: ninnalute arisam keant ninnal mariccukeallu. tirccayayum allahu manas'sukalilullat ariyunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nēākkū; niṅṅaḷuṭe sthiti. niṅṅaḷavare snēhikkunnu. avar niṅṅaḷe snēhikkunnilla. niṅṅaḷ ellā vēdagranthaṅṅaḷiluṁ viśvasikkukayuṁ ceyyunnu. niṅṅaḷe kaṇṭumuṭṭumpēāḷ avar paṟayuṁ; ñaṅṅaḷ viśvasiccirikkunnu enn. ennāl avar taniccākumpēāḷ niṅṅaḷēāṭuḷḷa ariśaṁ keāṇṭ avar viralukaḷ kaṭikkukayuṁ ceyyuṁ. (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷuṭe ariśaṁ keāṇṭ niṅṅaḷ mariccukeāḷḷū. tīrccayāyuṁ allāhu manas'sukaḷiluḷḷat aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നോക്കൂ; നിങ്ങളുടെ സ്ഥിതി. നിങ്ങളവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. അവര് നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ല. നിങ്ങള് എല്ലാ വേദഗ്രന്ഥങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോള് അവര് പറയും; ഞങ്ങള് വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന്. എന്നാല് അവര് തനിച്ചാകുമ്പോള് നിങ്ങളോടുള്ള അരിശം കൊണ്ട് അവര് വിരലുകള് കടിക്കുകയും ചെയ്യും. (നബിയേ,) പറയുക: നിങ്ങളുടെ അരിശം കൊണ്ട് നിങ്ങള് മരിച്ചുകൊള്ളൂ. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു മനസ്സുകളിലുള്ളത് അറിയുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor neakku, ninnalute sthiti: ninnalavare snehikkunnu. avarea ninnale snehikkunnumilla. ninnal ella vedannalilum visvasikkunnu. ninnale kantumuttumpeal avar parayum: "nannalum visvasiccirikkunnu." ninnalilninn pirinnupeayalea ninnaleatulla veruppukaranam avar viral katikkunnu. parayuka: ninnal ninnalute veruppumayi mariccukealluka. manas'sukalilullateakkeyum allahu nannayariyunnunt. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nēākkū, niṅṅaḷuṭe sthiti: niṅṅaḷavare snēhikkunnu. avarēā niṅṅaḷe snēhikkunnumilla. niṅṅaḷ ellā vēdaṅṅaḷiluṁ viśvasikkunnu. niṅṅaḷe kaṇṭumuṭṭumpēāḷ avar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷuṁ viśvasiccirikkunnu." niṅṅaḷilninn piriññupēāyālēā niṅṅaḷēāṭuḷḷa veṟuppukāraṇaṁ avar viral kaṭikkunnu. paṟayuka: niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe veṟuppumāyi mariccukeāḷḷuka. manas'sukaḷiluḷḷateākkeyuṁ allāhu nannāyaṟiyunnuṇṭ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നോക്കൂ, നിങ്ങളുടെ സ്ഥിതി: നിങ്ങളവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. അവരോ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുമില്ല. നിങ്ങള് എല്ലാ വേദങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കുന്നു. നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോള് അവര് പറയും: "ഞങ്ങളും വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു." നിങ്ങളില്നിന്ന് പിരിഞ്ഞുപോയാലോ നിങ്ങളോടുള്ള വെറുപ്പുകാരണം അവര് വിരല് കടിക്കുന്നു. പറയുക: നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ വെറുപ്പുമായി മരിച്ചുകൊള്ളുക. മനസ്സുകളിലുള്ളതൊക്കെയും അല്ലാഹു നന്നായറിയുന്നുണ്ട്. |