Quran with Malayalam translation - Surah Ya-Sin ayat 13 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 13]
﴿واضرب لهم مثلا أصحاب القرية إذ جاءها المرسلون﴾ [يسٓ: 13]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed a rajyakkare oru udaharanamenna nilaykk ni avarkk parannukeatukkuka. daivadutanmar avite cenna sandarbham |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ā rājyakkāre oru udāharaṇamenna nilaykk nī avarkk paṟaññukeāṭukkuka. daivadūtanmār aviṭe cenna sandarbhaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor a rajyakkare oru udaharanamenna nilaykk ni avarkk parannukeatukkuka. daivadutanmar avite cenna sandarbham |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ā rājyakkāre oru udāharaṇamenna nilaykk nī avarkk paṟaññukeāṭukkuka. daivadūtanmār aviṭe cenna sandarbhaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആ രാജ്യക്കാരെ ഒരു ഉദാഹരണമെന്ന നിലയ്ക്ക് നീ അവര്ക്ക് പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക. ദൈവദൂതന്മാര് അവിടെ ചെന്ന സന്ദര്ഭം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oru udaharanamenna nilayil a nattukarute katha ivarkk parannukeatukkuka: daivadutanmar avite cenna sandarbham |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oru udāharaṇamenna nilayil ā nāṭṭukāruṭe katha ivarkk paṟaññukeāṭukkuka: daivadūtanmār aviṭe cenna sandarbhaṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഒരു ഉദാഹരണമെന്ന നിലയില് ആ നാട്ടുകാരുടെ കഥ ഇവര്ക്ക് പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക: ദൈവദൂതന്മാര് അവിടെ ചെന്ന സന്ദര്ഭം |