Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 13 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 13]
﴿واضرب لهم مثلا أصحاب القرية إذ جاءها المرسلون﴾ [يسٓ: 13]
Abdulbaki Golpinarli Ornek getir onlara o sehir halkını; hani oraya peygamberler gelmisti |
Adem Ugur Onlara, su sehir halkını misal getir: Hani onlara elciler gelmisti |
Adem Ugur Onlara, şu şehir halkını misal getir: Hani onlara elçiler gelmişti |
Ali Bulac Sen onlara, o sehir halkının ornegini ver; hani oraya elciler gelmisti |
Ali Bulac Sen onlara, o şehir halkının örneğini ver; hani oraya elçiler gelmişti |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasulum), Mekke halkına, o sehir halkının (Antakya’lıların) halini misal goster. Hani oraya (Isa’nın gonderdigi) elciler gelmisti |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasûlüm), Mekke halkına, o şehir halkının (Antakya’lıların) halini misal göster. Hani oraya (İsa’nın gönderdiği) elçiler gelmişti |
Celal Y Ld R M Onlara, o kasaba halkından misal getir; hani onlara peygamberler gelmisti |
Celal Y Ld R M Onlara, o kasaba halkından misal getir; hani onlara peygamberler gelmişti |