Quran with Malayalam translation - Surah Ya-Sin ayat 60 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 60]
﴿ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو﴾ [يسٓ: 60]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed adam santatikale, nan ninnaleat anusasiccittille ninnal pisacine aradhikkarut. tirccayayum avan ninnalkk pratyaksasatruvakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ādaṁ santatikaḷē, ñān niṅṅaḷēāṭ anuśāsicciṭṭillē niṅṅaḷ piśācine ārādhikkarut. tīrccayāyuṁ avan niṅṅaḷkk pratyakṣaśatruvākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor adam santatikale, nan ninnaleat anusasiccittille ninnal pisacine aradhikkarut. tirccayayum avan ninnalkk pratyaksasatruvakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ādaṁ santatikaḷē, ñān niṅṅaḷēāṭ anuśāsicciṭṭillē niṅṅaḷ piśācine ārādhikkarut. tīrccayāyuṁ avan niṅṅaḷkk pratyakṣaśatruvākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആദം സന്തതികളേ, ഞാന് നിങ്ങളോട് അനുശാസിച്ചിട്ടില്ലേ നിങ്ങള് പിശാചിനെ ആരാധിക്കരുത്. തീര്ച്ചയായും അവന് നിങ്ങള്ക്ക് പ്രത്യക്ഷശത്രുവാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor adam santatikale, nan ninnale upadesiccirunnille, cekuttan valippetarutenn; avan ninnalute pratyaksa satruvanenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ādaṁ santatikaḷē, ñān niṅṅaḷe upadēśiccirunnillē, cekuttān vaḻippeṭarutenn; avan niṅṅaḷuṭe pratyakṣa śatruvāṇenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആദം സന്തതികളേ, ഞാന് നിങ്ങളെ ഉപദേശിച്ചിരുന്നില്ലേ, ചെകുത്താന് വഴിപ്പെടരുതെന്ന്; അവന് നിങ്ങളുടെ പ്രത്യക്ഷ ശത്രുവാണെന്ന് |