×

Ey Âdem oğulları, sakın Şeytan'a kulluk etmeyin, şüphe yok ki o, apaçık 36:60 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ya-Sin ⮕ (36:60) ayat 60 in Turkish

36:60 Surah Ya-Sin ayat 60 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 60 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 60]

Ey Âdem oğulları, sakın Şeytan'a kulluk etmeyin, şüphe yok ki o, apaçık bir düşmandır size diye emredip söz almadı mı sizden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو, باللغة التركية

﴿ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو﴾ [يسٓ: 60]

Abdulbaki Golpinarli
Ey Adem ogulları, sakın Seytan'a kulluk etmeyin, suphe yok ki o, apacık bir dusmandır size diye emredip soz almadı mı sizden
Adem Ugur
Ey Adem ogulları! Size seytana tapmayın, cunku o sizin apacık bir dusmanınızdır demedim mi
Adem Ugur
Ey Adem oğulları! Size şeytana tapmayın, çünkü o sizin apaçık bir düşmanınızdır demedim mi
Ali Bulac
Ey Ademogulları, ben size and vermedim mi ki: Seytana kulluk etmeyin, cunku, o, sizin icin apacık bir dusmandır
Ali Bulac
Ey Ademoğulları, ben size and vermedim mi ki: Şeytana kulluk etmeyin, çünkü, o, sizin için apaçık bir düşmandır
Ali Fikri Yavuz
Seytana itaat etmeyin, o size acık bir dusmandır diye size ogud vermedim mi? Ey Adem ogulları
Ali Fikri Yavuz
Şeytana itaat etmeyin, o size açık bir düşmandır diye size öğüd vermedim mi? Ey Adem oğulları
Celal Y Ld R M
Ey Adem ogulları! Seytana tapmayın, o gercekten sizin acık dusmanınızdır
Celal Y Ld R M
Ey Âdem oğulları! Şeytana tapmayın, o gerçekten sizin açık düşmanınızdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek