Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 60 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 60]
﴿ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو﴾ [يسٓ: 60]
Maulana Azizul Haque Al Umari he aadam kee santaan! kya mainne tumase bal dekar nahin kaha tha ki ibaadat (vandana) na karana shaitaan kee? vaastav mein, vah tumhaara khula shatru hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya mainne tumhen taakeed nahin kee thee, ai aadam ke beto! ki shaitaan kee bandagee na kare. vaastav mein vah tumhaara khula shatru hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या मैंने तुम्हें ताकीद नहीं की थी, ऐ आदम के बेटो! कि शैतान की बन्दगी न करे। वास्तव में वह तुम्हारा खुला शत्रु है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai aadam kee aulaad kya mainne tumhaare paas ye hukm nahin bheja tha ki (khabaradaar) shaitaan kee parasatish na karana vah yaqeenee tumhaara khullam khulla dushman hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ आदम की औलाद क्या मैंने तुम्हारे पास ये हुक्म नहीं भेजा था कि (ख़बरदार) शैतान की परसतिश न करना वह यक़ीनी तुम्हारा खुल्लम खुल्ला दुश्मन है |