Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 57 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[غَافِر: 57]
﴿لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [غَافِر: 57]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum akasannalum bhumiyum srstikkuka ennatan manusyane srstikkunnatinekkal valiya karyam. pakse, avaril adhikaperum manas'silakkunnilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭikkuka ennatāṇ manuṣyane sr̥ṣṭikkunnatinekkāḷ valiya kāryaṁ. pakṣe, avaril adhikapēruṁ manas'silākkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum akasannalum bhumiyum srstikkuka ennatan manusyane srstikkunnatinekkal valiya karyam. pakse, avaril adhikaperum manas'silakkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭikkuka ennatāṇ manuṣyane sr̥ṣṭikkunnatinekkāḷ valiya kāryaṁ. pakṣe, avaril adhikapēruṁ manas'silākkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിക്കുക എന്നതാണ് മനുഷ്യനെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനെക്കാള് വലിയ കാര്യം. പക്ഷെ, അവരില് അധികപേരും മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikalute srsti manusyasrstiyekkal etrayea valiya karyaman. pakse, adhikamalukalum atariyunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷuṭe sr̥ṣṭi manuṣyasr̥ṣṭiyekkāḷ etrayēā valiya kāryamāṇ. pakṣē, adhikamāḷukaḷuṁ ataṟiyunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളുടെ സൃഷ്ടി മനുഷ്യസൃഷ്ടിയെക്കാള് എത്രയോ വലിയ കാര്യമാണ്. പക്ഷേ, അധികമാളുകളും അതറിയുന്നില്ല |