×

(നബിയേ,) പറയുക: എന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്ന് എനിക്ക് തെളിവുകള്‍ വന്നുകിട്ടിയിരിക്കെ അല്ലാഹുവിന് പുറമെ നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു 40:66 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ghafir ⮕ (40:66) ayat 66 in Malayalam

40:66 Surah Ghafir ayat 66 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 66 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 66]

(നബിയേ,) പറയുക: എന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്ന് എനിക്ക് തെളിവുകള്‍ വന്നുകിട്ടിയിരിക്കെ അല്ലാഹുവിന് പുറമെ നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നവരെ ആരാധിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ വിലക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ലോകങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന് ഞാന്‍ കീഴ്പെടണമെന്ന് കല്‍പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني, باللغة المالايا

﴿قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني﴾ [غَافِر: 66]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiye,) parayuka: enre raksitavinkal ninn enikk telivukal vannukittiyirikke allahuvin purame ninnal viliccu prart'thikkunnavare aradhikkunnatil ninn tirccayayum nan vilakkappettirikkunnu. leakannalute raksitavin nan kilpetanamenn kalpikkappetukayum ceytirikkunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiyē,) paṟayuka: enṟe rakṣitāviṅkal ninn enikk teḷivukaḷ vannukiṭṭiyirikke allāhuvin puṟame niṅṅaḷ viḷiccu prārt'thikkunnavare ārādhikkunnatil ninn tīrccayāyuṁ ñān vilakkappeṭṭirikkunnu. lēākaṅṅaḷuṭe rakṣitāvin ñān kīḻpeṭaṇamenn kalpikkappeṭukayuṁ ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiye,) parayuka: enre raksitavinkal ninn enikk telivukal vannukittiyirikke allahuvin purame ninnal viliccu prart'thikkunnavare aradhikkunnatil ninn tirccayayum nan vilakkappettirikkunnu. leakannalute raksitavin nan kilpetanamenn kalpikkappetukayum ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiyē,) paṟayuka: enṟe rakṣitāviṅkal ninn enikk teḷivukaḷ vannukiṭṭiyirikke allāhuvin puṟame niṅṅaḷ viḷiccu prārt'thikkunnavare ārādhikkunnatil ninn tīrccayāyuṁ ñān vilakkappeṭṭirikkunnu. lēākaṅṅaḷuṭe rakṣitāvin ñān kīḻpeṭaṇamenn kalpikkappeṭukayuṁ ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(നബിയേ,) പറയുക: എന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്ന് എനിക്ക് തെളിവുകള്‍ വന്നുകിട്ടിയിരിക്കെ അല്ലാഹുവിന് പുറമെ നിങ്ങള്‍ വിളിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നവരെ ആരാധിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ വിലക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ലോകങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന് ഞാന്‍ കീഴ്പെടണമെന്ന് കല്‍പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
parayuka: allahuvekkutate ninnal prarthiccukeantirikkunnavaye pujikkan enikkanuvadamilla. enikkenre nathanil ninnu vyaktamaya telivukal vannettiyirikkunnu. prapancanathann samastavum samarppikkanan avanenneatu kalpiccirikkunnat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
paṟayuka: allāhuvekkūṭāte niṅṅaḷ prārthiccukeāṇṭirikkunnavaye pūjikkān enikkanuvādamilla. enikkenṟe nāthanil ninnu vyaktamāya teḷivukaḷ vannettiyirikkunnu. prapañcanāthann samastavuṁ samarppikkānāṇ avanennēāṭu kalpiccirikkunnat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പറയുക: അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയെ പൂജിക്കാന്‍ എനിക്കനുവാദമില്ല. എനിക്കെന്റെ നാഥനില്‍ നിന്നു വ്യക്തമായ തെളിവുകള്‍ വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നു. പ്രപഞ്ചനാഥന്ന് സമസ്തവും സമര്‍പ്പിക്കാനാണ് അവനെന്നോടു കല്‍പിച്ചിരിക്കുന്നത്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek