×

എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക് മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരുടെ പര്യവസാനം എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്ന് കാണാന്‍ അവര്‍ ഭൂമിയില്‍ സഞ്ചരിച്ചു നോക്കിയിട്ടില്ലേ? അവര്‍ 40:82 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ghafir ⮕ (40:82) ayat 82 in Malayalam

40:82 Surah Ghafir ayat 82 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 82 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[غَافِر: 82]

എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക് മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരുടെ പര്യവസാനം എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്ന് കാണാന്‍ അവര്‍ ഭൂമിയില്‍ സഞ്ചരിച്ചു നോക്കിയിട്ടില്ലേ? അവര്‍ ഇവരെക്കാള്‍ എണ്ണം കൂടിയവരും, ശക്തികൊണ്ടും ഭൂമിയില്‍ വിട്ടേച്ചുപോയ അവശിഷ്ടങ്ങള്‍ കൊണ്ടും ഏറ്റവും പ്രബലന്‍മാരുമായിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവര്‍ നേടിയെടുത്തിരുന്നതൊന്നും അവര്‍ക്ക് പ്രയോജനപ്പെട്ടില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا, باللغة المالايا

﴿أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا﴾ [غَافِر: 82]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennal avarkk mumpuntayirunnavarute paryavasanam ennaneyayirunnu enn kanan avar bhumiyil sancariccu neakkiyittille? avar ivarekkal ennam kutiyavarum, saktikeantum bhumiyil vitteccupeaya avasistannal keantum erravum prabalanmarumayirunnu. ennittum avar netiyetuttirunnateannum avarkk prayeajanappettilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ennāl avarkk mumpuṇṭāyirunnavaruṭe paryavasānaṁ eṅṅaneyāyirunnu enn kāṇān avar bhūmiyil sañcariccu nēākkiyiṭṭillē? avar ivarekkāḷ eṇṇaṁ kūṭiyavaruṁ, śaktikeāṇṭuṁ bhūmiyil viṭṭēccupēāya avaśiṣṭaṅṅaḷ keāṇṭuṁ ēṟṟavuṁ prabalanmārumāyirunnu. enniṭṭuṁ avar nēṭiyeṭuttirunnateānnuṁ avarkk prayēājanappeṭṭilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennal avarkk mumpuntayirunnavarute paryavasanam ennaneyayirunnu enn kanan avar bhumiyil sancariccu neakkiyittille? avar ivarekkal ennam kutiyavarum, saktikeantum bhumiyil vitteccupeaya avasistannal keantum erravum prabalanmarumayirunnu. ennittum avar netiyetuttirunnateannum avarkk prayeajanappettilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ennāl avarkk mumpuṇṭāyirunnavaruṭe paryavasānaṁ eṅṅaneyāyirunnu enn kāṇān avar bhūmiyil sañcariccu nēākkiyiṭṭillē? avar ivarekkāḷ eṇṇaṁ kūṭiyavaruṁ, śaktikeāṇṭuṁ bhūmiyil viṭṭēccupēāya avaśiṣṭaṅṅaḷ keāṇṭuṁ ēṟṟavuṁ prabalanmārumāyirunnu. enniṭṭuṁ avar nēṭiyeṭuttirunnateānnuṁ avarkk prayēājanappeṭṭilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക് മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരുടെ പര്യവസാനം എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്ന് കാണാന്‍ അവര്‍ ഭൂമിയില്‍ സഞ്ചരിച്ചു നോക്കിയിട്ടില്ലേ? അവര്‍ ഇവരെക്കാള്‍ എണ്ണം കൂടിയവരും, ശക്തികൊണ്ടും ഭൂമിയില്‍ വിട്ടേച്ചുപോയ അവശിഷ്ടങ്ങള്‍ കൊണ്ടും ഏറ്റവും പ്രബലന്‍മാരുമായിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവര്‍ നേടിയെടുത്തിരുന്നതൊന്നും അവര്‍ക്ക് പ്രയോജനപ്പെട്ടില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar bhumiyil sancaricc avarute mumpuntayirunnavarute antyam evvidhamayirunnuvenn neakki manas'silakkiyittille? avar ivarekkal angabalamullavarayirunnu. karuttukeantum bhumiyil sesippicca paitrkam keantum kututal prabalarayirunnu. ennittum avar sampadiccukeantirunnateannum avarkk upakariccilla
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar bhūmiyil sañcaricc avaruṭe mumpuṇṭāyirunnavaruṭe antyaṁ evvidhamāyirunnuvenn nēākki manas'silākkiyiṭṭillē? avar ivarekkāḷ aṅgabalamuḷḷavarāyirunnu. karuttukeāṇṭuṁ bhūmiyil śēṣippicca paitr̥kaṁ keāṇṭuṁ kūṭutal prabalarāyirunnu. enniṭṭuṁ avar sampādiccukeāṇṭirunnateānnuṁ avarkk upakariccilla
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവര്‍ ഭൂമിയില്‍ സഞ്ചരിച്ച് അവരുടെ മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരുടെ അന്ത്യം എവ്വിധമായിരുന്നുവെന്ന് നോക്കി മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ? അവര്‍ ഇവരെക്കാള്‍ അംഗബലമുള്ളവരായിരുന്നു. കരുത്തുകൊണ്ടും ഭൂമിയില്‍ ശേഷിപ്പിച്ച പൈതൃകം കൊണ്ടും കൂടുതല്‍ പ്രബലരായിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവര്‍ സമ്പാദിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതൊന്നും അവര്‍ക്ക് ഉപകരിച്ചില്ല
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek