Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 82 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[غَافِر: 82]
﴿أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا﴾ [غَافِر: 82]
Abu Bakr Zakaria Tara ki yamine bicarana kareni tahale tara dekhata tadera purbabartidera parinama kemana hayechila? Tara yamine chila edera ceye sankhyaya besi ebam saktite o kirtite besi prabala. Atahpara tara ya arjana karata. Ta tadera kono kaje aseni |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki yamīnē bicaraṇa karēni tāhalē tārā dēkhata tādēra pūrbabartīdēra pariṇāma kēmana haẏēchila? Tārā yamīnē chila ēdēra cēẏē saṅkhyāẏa bēśī ēbaṁ śaktitē ō kīrtitē bēśī prabala. Ataḥpara tārā yā arjana karata. Tā tādēra kōnō kājē āsēni |
Muhiuddin Khan তারা কি পৃথিবীতে ভ্রমণ করেনি? করলে দেখত, তাদের পূর্ববর্তীদের কি পরিণাম হয়েছে। তারা তাদের চেয়ে সংখ্যায় বেশী এবং শক্তি ও কীর্তিতে অধিক প্রবল ছিল, অতঃপর তাদের কর্ম তাদেরকে কোন উপকার দেয়নি। |
Muhiuddin Khan tara ki prthibite bhramana kareni? Karale dekhata, tadera purbabartidera ki parinama hayeche. Tara tadera ceye sankhyaya besi ebam sakti o kirtite adhika prabala chila, atahpara tadera karma taderake kona upakara deyani. |
Muhiuddin Khan tārā ki pr̥thibītē bhramaṇa karēni? Karalē dēkhata, tādēra pūrbabartīdēra ki pariṇāma haẏēchē. Tārā tādēra cēẏē saṅkhyāẏa bēśī ēbaṁ śakti ō kīrtitē adhika prabala chila, ataḥpara tādēra karma tādērakē kōna upakāra dēẏani. |
Zohurul Hoque ওরা কি তবে পৃথিবীতে পরিভ্রমণ করে নি, তাহলে ওরা দেখতে পেতো কেমন হয়েছিল তাদের পরিণাম যারা ওদের পূর্ববর্তী ছিল? তারা ওদের চেয়ে অধিকসংখ্যক ছিল আর শক্তিতে প্রবলতর ও দুনিয়াতে কীর্তিস্থাপনে ছিল পারদর্শী। কিন্ত তারা যা অর্জন করে চলেছিল তা তাদের কোনো কাজে আসে নি। |
Zohurul Hoque ora ki tabe prthibite paribhramana kare ni, tahale ora dekhate peto kemana hayechila tadera parinama yara odera purbabarti chila? Tara odera ceye adhikasankhyaka chila ara saktite prabalatara o duniyate kirtisthapane chila paradarsi. Kinta tara ya arjana kare calechila ta tadera kono kaje ase ni. |
Zohurul Hoque ōrā ki tabē pr̥thibītē paribhramaṇa karē ni, tāhalē ōrā dēkhatē pētō kēmana haẏēchila tādēra pariṇāma yārā ōdēra pūrbabartī chila? Tārā ōdēra cēẏē adhikasaṅkhyaka chila āra śaktitē prabalatara ō duniẏātē kīrtisthāpanē chila pāradarśī. Kinta tārā yā arjana karē calēchila tā tādēra kōnō kājē āsē ni. |