Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jathiyah ayat 6 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 6]
﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق فبأي حديث بعد الله وآياته يؤمنون﴾ [الجاثِية: 6]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuvinre telivukalatre ava. satyaprakaram nam ninakk ava otikelpikkunnu. allahuvinum avanre telivukalkkum purame ini etearu vrttantattilan avar visvasikkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuvinṟe teḷivukaḷatre ava. satyaprakāraṁ nāṁ ninakk ava ōtikēḷpikkunnu. allāhuvinuṁ avanṟe teḷivukaḷkkuṁ puṟame ini ēteāru vr̥ttāntattilāṇ avar viśvasikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuvinre telivukalatre ava. satyaprakaram nam ninakk ava otikelpikkunnu. allahuvinum avanre telivukalkkum purame ini etearu vrttantattilan avar visvasikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuvinṟe teḷivukaḷatre ava. satyaprakāraṁ nāṁ ninakk ava ōtikēḷpikkunnu. allāhuvinuṁ avanṟe teḷivukaḷkkuṁ puṟame ini ēteāru vr̥ttāntattilāṇ avar viśvasikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവിന്റെ തെളിവുകളത്രെ അവ. സത്യപ്രകാരം നാം നിനക്ക് അവ ഓതികേള്പിക്കുന്നു. അല്ലാഹുവിനും അവന്റെ തെളിവുകള്ക്കും പുറമെ ഇനി ഏതൊരു വൃത്താന്തത്തിലാണ് അവര് വിശ്വസിക്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahuvinre vacanannalaniva. namavaye ninakku kramanusrtam otittarunnu. allahuvilum avanre vacanannalilumallate marretu vrttantattilan i janam ini visvasikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷāṇiva. nāmavaye ninakku kramānusr̥taṁ ōtittarunnu. allāhuviluṁ avanṟe vacanaṅṅaḷilumallāte maṟṟētu vr̥ttāntattilāṇ ī janaṁ ini viśvasikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളാണിവ. നാമവയെ നിനക്കു ക്രമാനുസൃതം ഓതിത്തരുന്നു. അല്ലാഹുവിലും അവന്റെ വചനങ്ങളിലുമല്ലാതെ മറ്റേതു വൃത്താന്തത്തിലാണ് ഈ ജനം ഇനി വിശ്വസിക്കുക |