Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jathiyah ayat 5 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الجاثِية: 5]
﴿واختلاف الليل والنهار وما أنـزل الله من السماء من رزق فأحيا به﴾ [الجاثِية: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ravum pakalum marimari varunnatilum, allahu akasattu ninn upajivanam irakki atumukhena bhumikk atinre nirjivavasthaykk sesam jivan nalkiyatilum, karrukalute gati niyantranattilum cinticcu manas'silakkunna alukalkk pala drstantannalumunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed rāvuṁ pakaluṁ māṟimāṟi varunnatiluṁ, allāhu ākāśattu ninn upajīvanaṁ iṟakki atumukhēna bhūmikk atinṟe nirjīvāvasthaykk śēṣaṁ jīvan nalkiyatiluṁ, kāṟṟukaḷuṭe gati niyantraṇattiluṁ cinticcu manas'silākkunna āḷukaḷkk pala dr̥ṣṭāntaṅṅaḷumuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ravum pakalum marimari varunnatilum, allahu akasattu ninn upajivanam irakki atumukhena bhumikk atinre nirjivavasthaykk sesam jivan nalkiyatilum, karrukalute gati niyantranattilum cinticcu manas'silakkunna alukalkk pala drstantannalumunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor rāvuṁ pakaluṁ māṟimāṟi varunnatiluṁ, allāhu ākāśattu ninn upajīvanaṁ iṟakki atumukhēna bhūmikk atinṟe nirjīvāvasthaykk śēṣaṁ jīvan nalkiyatiluṁ, kāṟṟukaḷuṭe gati niyantraṇattiluṁ cinticcu manas'silākkunna āḷukaḷkk pala dr̥ṣṭāntaṅṅaḷumuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor രാവും പകലും മാറിമാറി വരുന്നതിലും, അല്ലാഹു ആകാശത്തു നിന്ന് ഉപജീവനം ഇറക്കി അതുമുഖേന ഭൂമിക്ക് അതിന്റെ നിര്ജീവാവസ്ഥയ്ക്ക് ശേഷം ജീവന് നല്കിയതിലും, കാറ്റുകളുടെ ഗതി നിയന്ത്രണത്തിലും ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുന്ന ആളുകള്ക്ക് പല ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുമുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rappakalukal marimari varunnatil; allahu manattuninn jivitavibhavam irakkittarunnatil; atu vali catta bhumiye caitan'yavattakkunnatil; karrukalute gati niyantrikkunnatil; ellarrilum cintikkunna janattin ottere atayalannalunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rāppakalukaḷ māṟimāṟi varunnatil; allāhu mānattuninn jīvitavibhavaṁ iṟakkittarunnatil; atu vaḻi catta bhūmiye caitan'yavattākkunnatil; kāṟṟukaḷuṭe gati niyantrikkunnatil; ellāṟṟiluṁ cintikkunna janattin oṭṭēṟe aṭayāḷaṅṅaḷuṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor രാപ്പകലുകള് മാറിമാറി വരുന്നതില്; അല്ലാഹു മാനത്തുനിന്ന് ജീവിതവിഭവം ഇറക്കിത്തരുന്നതില്; അതു വഴി ചത്ത ഭൂമിയെ ചൈതന്യവത്താക്കുന്നതില്; കാറ്റുകളുടെ ഗതി നിയന്ത്രിക്കുന്നതില്; എല്ലാറ്റിലും ചിന്തിക്കുന്ന ജനത്തിന് ഒട്ടേറെ അടയാളങ്ങളുണ്ട് |