Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 102 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 102]
﴿قد سألها قوم من قبلكم ثم أصبحوا بها كافرين﴾ [المَائدة: 102]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalkk mump oru janavibhagam attaram ceadyannal ceadikkukayuntayi. pinne avayil avar avisvasikkunnavarayittirukayum ceytu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷkk mump oru janavibhāgaṁ attaraṁ cēādyaṅṅaḷ cēādikkukayuṇṭāyi. pinne avayil avar aviśvasikkunnavarāyittīrukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalkk mump oru janavibhagam attaram ceadyannal ceadikkukayuntayi. pinne avayil avar avisvasikkunnavarayittirukayum ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷkk mump oru janavibhāgaṁ attaraṁ cēādyaṅṅaḷ cēādikkukayuṇṭāyi. pinne avayil avar aviśvasikkunnavarāyittīrukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള്ക്ക് മുമ്പ് ഒരു ജനവിഭാഗം അത്തരം ചോദ്യങ്ങള് ചോദിക്കുകയുണ്ടായി. പിന്നെ അവയില് അവര് അവിശ്വസിക്കുന്നവരായിത്തീരുകയും ചെയ്തു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalkkumump oru vibhagam ittaram ceadyannal ceadikkukayuntayi. ennittea, uttaram kittiyappeal avar avaye nisedhikkunnavarayittirnnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷkkumump oru vibhāgaṁ ittaraṁ cēādyaṅṅaḷ cēādikkukayuṇṭāyi. enniṭṭēā, uttaraṁ kiṭṭiyappēāḷ avar avaye niṣēdhikkunnavarāyittīrnnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള്ക്കുമുമ്പ് ഒരു വിഭാഗം ഇത്തരം ചോദ്യങ്ങള് ചോദിക്കുകയുണ്ടായി. എന്നിട്ടോ, ഉത്തരം കിട്ടിയപ്പോള് അവര് അവയെ നിഷേധിക്കുന്നവരായിത്തീര്ന്നു |