Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 78 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[المَائدة: 78]
﴿لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم﴾ [المَائدة: 78]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed israyil santatikalile satyanisedhikal davudinreyum, maryaminre makan isayuteyum navilute sapikkappettirikkunnu. avar anusaranakket kanikkukayum, atikramam kaikkeallukayum ceytatinre phalamatre at |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed isrāyīl santatikaḷile satyaniṣēdhikaḷ dāvūdinṟeyuṁ, maryaminṟe makan īsāyuṭeyuṁ nāvilūṭe śapikkappeṭṭirikkunnu. avar anusaraṇakkēṭ kāṇikkukayuṁ, atikramaṁ kaikkeāḷḷukayuṁ ceytatinṟe phalamatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor israyil santatikalile satyanisedhikal davudinreyum, maryaminre makan isayuteyum navilute sapikkappettirikkunnu. avar anusaranakket kanikkukayum, atikramam kaikkeallukayum ceytatinre phalamatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor isrāyīl santatikaḷile satyaniṣēdhikaḷ dāvūdinṟeyuṁ, maryaminṟe makan īsāyuṭeyuṁ nāvilūṭe śapikkappeṭṭirikkunnu. avar anusaraṇakkēṭ kāṇikkukayuṁ, atikramaṁ kaikkeāḷḷukayuṁ ceytatinṟe phalamatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇസ്രായീല് സന്തതികളിലെ സത്യനിഷേധികള് ദാവൂദിന്റെയും, മര്യമിന്റെ മകന് ഈസായുടെയും നാവിലൂടെ ശപിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അവര് അനുസരണക്കേട് കാണിക്കുകയും, അതിക്രമം കൈക്കൊള്ളുകയും ചെയ്തതിന്റെ ഫലമത്രെ അത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor israyel makkalile satyanisedhikale davudum maryaminre makan isayum sapiccirikkunnu. avar anusaranakket kanikkukayum atikramam pravarttikkukayum ceytatinalanat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor israyēl makkaḷile satyaniṣēdhikaḷe dāvūduṁ maryaminṟe makan īsāyuṁ śapiccirikkunnu. avar anusaraṇakkēṭ kāṇikkukayuṁ atikramaṁ pravarttikkukayuṁ ceytatinālāṇat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇസ്രയേല് മക്കളിലെ സത്യനിഷേധികളെ ദാവൂദും മര്യമിന്റെ മകന് ഈസായും ശപിച്ചിരിക്കുന്നു. അവര് അനുസരണക്കേട് കാണിക്കുകയും അതിക്രമം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തതിനാലാണത് |