×

എട്ടു ഇണകളെ (അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.) ചെമ്മരിയാടില്‍ നിന്ന് രണ്ടും, കോലാടില്‍ നിന്ന് രണ്ടും. പറയുക: (അവ 6:143 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-An‘am ⮕ (6:143) ayat 143 in Malayalam

6:143 Surah Al-An‘am ayat 143 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 143 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 143]

എട്ടു ഇണകളെ (അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.) ചെമ്മരിയാടില്‍ നിന്ന് രണ്ടും, കോലാടില്‍ നിന്ന് രണ്ടും. പറയുക: (അവ രണ്ടിലെയും) ആണ്‍വര്‍ഗങ്ങളെയാണോ, അതല്ല, പെണ്‍വര്‍ഗങ്ങളെയാണോ, അതുമല്ല പെണ്‍വര്‍ഗങ്ങളുടെ ഗര്‍ഭാശയങ്ങള്‍ ഉള്‍കൊണ്ടതിനെയാണോ അല്ലാഹു നിഷിദ്ധമാക്കിയിട്ടുള്ളത്‌? അറിവിന്‍റെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ എനിക്ക് പറഞ്ഞുതരൂ; നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്‍മാരാണെങ്കില്‍

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم, باللغة المالايا

﴿ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم﴾ [الأنعَام: 143]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ettu inakale (avan srsticcirikkunnu.) cem'mariyatil ninn rantum, kealatil ninn rantum. parayuka: (ava rantileyum) anvargannaleyanea, atalla, penvargannaleyanea, atumalla penvargannalute garbhasayannal ulkeantatineyanea allahu nisid'dhamakkiyittullat‌? arivinre atisthanattil ninnal enikk parannutaru; ninnal satyavanmaranenkil
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
eṭṭu iṇakaḷe (avan sr̥ṣṭiccirikkunnu.) cem'mariyāṭil ninn raṇṭuṁ, kēālāṭil ninn raṇṭuṁ. paṟayuka: (ava raṇṭileyuṁ) āṇvargaṅṅaḷeyāṇēā, atalla, peṇvargaṅṅaḷeyāṇēā, atumalla peṇvargaṅṅaḷuṭe garbhāśayaṅṅaḷ uḷkeāṇṭatineyāṇēā allāhu niṣid'dhamākkiyiṭṭuḷḷat‌? aṟivinṟe aṭisthānattil niṅṅaḷ enikk paṟaññutarū; niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ettu inakale (avan srsticcirikkunnu.) cem'mariyatil ninn rantum, kealatil ninn rantum. parayuka: (ava rantileyum) anvargannaleyanea, atalla, penvargannaleyanea, atumalla penvargannalute garbhasayannal ulkeantatineyanea allahu nisid'dhamakkiyittullat‌? arivinre atisthanattil ninnal enikk parannutaru; ninnal satyavanmaranenkil
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
eṭṭu iṇakaḷe (avan sr̥ṣṭiccirikkunnu.) cem'mariyāṭil ninn raṇṭuṁ, kēālāṭil ninn raṇṭuṁ. paṟayuka: (ava raṇṭileyuṁ) āṇvargaṅṅaḷeyāṇēā, atalla, peṇvargaṅṅaḷeyāṇēā, atumalla peṇvargaṅṅaḷuṭe garbhāśayaṅṅaḷ uḷkeāṇṭatineyāṇēā allāhu niṣid'dhamākkiyiṭṭuḷḷat‌? aṟivinṟe aṭisthānattil niṅṅaḷ enikk paṟaññutarū; niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
എട്ടു ഇണകളെ (അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.) ചെമ്മരിയാടില്‍ നിന്ന് രണ്ടും, കോലാടില്‍ നിന്ന് രണ്ടും. പറയുക: (അവ രണ്ടിലെയും) ആണ്‍വര്‍ഗങ്ങളെയാണോ, അതല്ല, പെണ്‍വര്‍ഗങ്ങളെയാണോ, അതുമല്ല പെണ്‍വര്‍ഗങ്ങളുടെ ഗര്‍ഭാശയങ്ങള്‍ ഉള്‍കൊണ്ടതിനെയാണോ അല്ലാഹു നിഷിദ്ധമാക്കിയിട്ടുള്ളത്‌? അറിവിന്‍റെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ എനിക്ക് പറഞ്ഞുതരൂ; നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്‍മാരാണെങ്കില്‍
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahu ettu inakale srsticcu. cem'mariyatu vargattil ninn rantum kealatu vargattil ninn rantum. ceadikkuka: allahu avayil anvargatteyanea nisid'dhamakkiyat; atea penvargatteyea? atumallenkil irutaram pennatukaluteyum garbhasayannalilulla kuttikaleyea? arivinre atisthanattil enikku parannutarika; ninnal satyasandharenkil
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhu eṭṭu iṇakaḷe sr̥ṣṭiccu. cem'mariyāṭu vargattil ninn raṇṭuṁ kēālāṭu vargattil ninn raṇṭuṁ. cēādikkuka: allāhu avayil āṇvargatteyāṇēā niṣid'dhamākkiyat; atēā peṇvargatteyēā? atumalleṅkil irutaraṁ peṇṇāṭukaḷuṭeyuṁ garbhāśayaṅṅaḷiluḷḷa kuṭṭikaḷeyēā? aṟivinṟe aṭisthānattil enikku paṟaññutarika; niṅṅaḷ satyasandhareṅkil
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹു എട്ടു ഇണകളെ സൃഷ്ടിച്ചു. ചെമ്മരിയാടു വര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന് രണ്ടും കോലാടു വര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന് രണ്ടും. ചോദിക്കുക: അല്ലാഹു അവയില്‍ ആണ്‍വര്‍ഗത്തെയാണോ നിഷിദ്ധമാക്കിയത്; അതോ പെണ്‍വര്‍ഗത്തെയോ? അതുമല്ലെങ്കില്‍ ഇരുതരം പെണ്ണാടുകളുടെയും ഗര്‍ഭാശയങ്ങളിലുള്ള കുട്ടികളെയോ? അറിവിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍ എനിക്കു പറഞ്ഞുതരിക; നിങ്ങള്‍ സത്യസന്ധരെങ്കില്‍
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek