Quran with Malayalam translation - Surah At-Tahrim ayat 1 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التَّحرِيم: 1]
﴿ياأيها النبي لم تحرم ما أحل الله لك تبتغي مرضات أزواجك والله﴾ [التَّحرِيم: 1]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed o; nabi, niyentinan ninre bharyamarute prititetikkeant, allahu anuvadiccu tannat nisid'dhamakkunnat? allahu ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ō; nabī, nīyentināṇ ninṟe bhāryamāruṭe prītitēṭikkeāṇṭ, allāhu anuvadiccu tannat niṣid'dhamākkunnat? allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor o; nabi, niyentinan ninre bharyamarute prititetikkeant, allahu anuvadiccu tannat nisid'dhamakkunnat? allahu ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ō; nabī, nīyentināṇ ninṟe bhāryamāruṭe prītitēṭikkeāṇṭ, allāhu anuvadiccu tannat niṣid'dhamākkunnat? allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഓ; നബീ, നീയെന്തിനാണ് നിന്റെ ഭാര്യമാരുടെ പ്രീതിതേടിക്കൊണ്ട്, അല്ലാഹു അനുവദിച്ചു തന്നത് നിഷിദ്ധമാക്കുന്നത്? അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nabiye, niyentinan bharyamarute priti kanksicc allahu anuvadaniyamakkiyat nisid'dhamakkunnat? allahu ere pearukkunnavanum dayaparanum tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nabiyē, nīyentināṇ bhāryamāruṭe prīti kāṅkṣicc allāhu anuvadanīyamākkiyat niṣid'dhamākkunnat? allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ dayāparanuṁ tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നബിയേ, നീയെന്തിനാണ് ഭാര്യമാരുടെ പ്രീതി കാംക്ഷിച്ച് അല്ലാഹു അനുവദനീയമാക്കിയത് നിഷിദ്ധമാക്കുന്നത്? അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനും തന്നെ |