×

പറയുക: മനുഷ്യരേ, തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കെല്ലാമുള്ള അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതനാകുന്നു. ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും ആധിപത്യം ഏതൊരുവന്നാണോ അവന്‍റെ 7:158 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-A‘raf ⮕ (7:158) ayat 158 in Malayalam

7:158 Surah Al-A‘raf ayat 158 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]

പറയുക: മനുഷ്യരേ, തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കെല്ലാമുള്ള അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതനാകുന്നു. ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും ആധിപത്യം ഏതൊരുവന്നാണോ അവന്‍റെ (ദൂതന്‍.) അവനല്ലാതെ ഒരു ദൈവവുമില്ല. അവന്‍ ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിലും അവന്‍റെ ദൂതനിലും വിശ്വസിക്കുവിന്‍. അതെ, അല്ലാഹുവിലും അവന്‍റെ വചനങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കുന്ന അക്ഷരജ്ഞാനമില്ലാത്ത ആ പ്രവാചകനില്‍. അദ്ദേഹത്തെ നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുവിന്‍ നിങ്ങള്‍ നേര്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കാം

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات, باللغة المالايا

﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
parayuka: manusyare, tirccayayum nan ninnalilekkellamulla allahuvinre dutanakunnu. akasannaluteyum bhumiyuteyum adhipatyam etearuvannanea avanre (dutan.) avanallate oru daivavumilla. avan jivippikkukayum marippikkukayum ceyyunnu. atinal ninnal allahuvilum avanre dutanilum visvasikkuvin. ate, allahuvilum avanre vacanannalilum visvasikkunna aksarajnanamillatta a pravacakanil. addehatte ninnal pinparruvin ninnal nermargam prapikkam
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
paṟayuka: manuṣyarē, tīrccayāyuṁ ñān niṅṅaḷilēkkellāmuḷḷa allāhuvinṟe dūtanākunnu. ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ ādhipatyaṁ ēteāruvannāṇēā avanṟe (dūtan.) avanallāte oru daivavumilla. avan jīvippikkukayuṁ marippikkukayuṁ ceyyunnu. atināl niṅṅaḷ allāhuviluṁ avanṟe dūtaniluṁ viśvasikkuvin. ate, allāhuviluṁ avanṟe vacanaṅṅaḷiluṁ viśvasikkunna akṣarajñānamillātta ā pravācakanil. addēhatte niṅṅaḷ pinpaṟṟuvin niṅṅaḷ nērmārgaṁ prāpikkāṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
parayuka: manusyare, tirccayayum nan ninnalilekkellamulla allahuvinre dutanakunnu. akasannaluteyum bhumiyuteyum adhipatyam etearuvannanea avanre (dutan.) avanallate oru daivavumilla. avan jivippikkukayum marippikkukayum ceyyunnu. atinal ninnal allahuvilum avanre dutanilum visvasikkuvin. ate, allahuvilum avanre vacanannalilum visvasikkunna aksarajnanamillatta a pravacakanil. addehatte ninnal pinparruvin ninnal nermargam prapikkam
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
paṟayuka: manuṣyarē, tīrccayāyuṁ ñān niṅṅaḷilēkkellāmuḷḷa allāhuvinṟe dūtanākunnu. ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ ādhipatyaṁ ēteāruvannāṇēā avanṟe (dūtan.) avanallāte oru daivavumilla. avan jīvippikkukayuṁ marippikkukayuṁ ceyyunnu. atināl niṅṅaḷ allāhuviluṁ avanṟe dūtaniluṁ viśvasikkuvin. ate, allāhuviluṁ avanṟe vacanaṅṅaḷiluṁ viśvasikkunna akṣarajñānamillātta ā pravācakanil. addēhatte niṅṅaḷ pinpaṟṟuvin niṅṅaḷ nērmārgaṁ prāpikkāṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
പറയുക: മനുഷ്യരേ, തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നിങ്ങളിലേക്കെല്ലാമുള്ള അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൂതനാകുന്നു. ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും ആധിപത്യം ഏതൊരുവന്നാണോ അവന്‍റെ (ദൂതന്‍.) അവനല്ലാതെ ഒരു ദൈവവുമില്ല. അവന്‍ ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിലും അവന്‍റെ ദൂതനിലും വിശ്വസിക്കുവിന്‍. അതെ, അല്ലാഹുവിലും അവന്‍റെ വചനങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കുന്ന അക്ഷരജ്ഞാനമില്ലാത്ത ആ പ്രവാചകനില്‍. അദ്ദേഹത്തെ നിങ്ങള്‍ പിന്‍പറ്റുവിന്‍ നിങ്ങള്‍ നേര്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കാം
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
parayuka: manusyare, nan ninnalellavarilekkumulla, akasabhumikalute adhipanaya allahuvinre dutanan. avanallate daivamilla. avan jivippikkukayum marippikkukayum ceyyunnu. atinal ninnal allahuvil visvasikkuka. avanre dutanilum. athava niraksaranaya pravacakanil. addeham allahuvilum avanre vacanannalilum visvasikkunnu. ninnal addehatte pinparruka. ninnal nervaliyilayekkam
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
paṟayuka: manuṣyarē, ñān niṅṅaḷellāvarilēkkumuḷḷa, ākāśabhūmikaḷuṭe adhipanāya allāhuvinṟe dūtanāṇ. avanallāte daivamilla. avan jīvippikkukayuṁ marippikkukayuṁ ceyyunnu. atināl niṅṅaḷ allāhuvil viśvasikkuka. avanṟe dūtaniluṁ. athavā nirakṣaranāya pravācakanil. addēhaṁ allāhuviluṁ avanṟe vacanaṅṅaḷiluṁ viśvasikkunnu. niṅṅaḷ addēhatte pinpaṟṟuka. niṅṅaḷ nērvaḻiyilāyēkkāṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പറയുക: മനുഷ്യരേ, ഞാന്‍ നിങ്ങളെല്ലാവരിലേക്കുമുള്ള, ആകാശഭൂമികളുടെ അധിപനായ അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതനാണ്. അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. അവന്‍ ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവില്‍ വിശ്വസിക്കുക. അവന്റെ ദൂതനിലും. അഥവാ നിരക്ഷരനായ പ്രവാചകനില്‍. അദ്ദേഹം അല്ലാഹുവിലും അവന്റെ വചനങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെ പിന്‍പറ്റുക. നിങ്ങള്‍ നേര്‍വഴിയിലായേക്കാം
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek