Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jinn ayat 5 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا ﴾
[الجِن: 5]
﴿وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذبا﴾ [الجِن: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nannal vicariccu; manusyarum jinnukalum allahuvinre peril orikkalum kallam parayukayillenn. ennum (avar parannu) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ñaṅṅaḷ vicāriccu; manuṣyaruṁ jinnukaḷuṁ allāhuvinṟe pēril orikkaluṁ kaḷḷaṁ paṟayukayillenn. ennuṁ (avar paṟaññu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nannal vicariccu; manusyarum jinnukalum allahuvinre peril orikkalum kallam parayukayillenn. ennum (avar parannu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ñaṅṅaḷ vicāriccu; manuṣyaruṁ jinnukaḷuṁ allāhuvinṟe pēril orikkaluṁ kaḷḷaṁ paṟayukayillenn. ennuṁ (avar paṟaññu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഞങ്ങള് വിചാരിച്ചു; മനുഷ്യരും ജിന്നുകളും അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് ഒരിക്കലും കള്ളം പറയുകയില്ലെന്ന്. എന്നും (അവര് പറഞ്ഞു) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor manusyarum jinnukalum allahuvekkuricc orikkalum kallam parayillennan nannal karutiyirunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor manuṣyaruṁ jinnukaḷuṁ allāhuvekkuṟicc orikkaluṁ kaḷḷaṁ paṟayillennāṇ ñaṅṅaḷ karutiyirunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മനുഷ്യരും ജിന്നുകളും അല്ലാഹുവെക്കുറിച്ച് ഒരിക്കലും കള്ളം പറയില്ലെന്നാണ് ഞങ്ങള് കരുതിയിരുന്നത് |