×

തീര്‍ച്ചയായും വിശ്വസിക്കുകയും, സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകുകയും തങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കളും ശരീരങ്ങളും കൊണ്ട് അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ സമരത്തില്‍ 8:72 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Anfal ⮕ (8:72) ayat 72 in Malayalam

8:72 Surah Al-Anfal ayat 72 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 72 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[الأنفَال: 72]

തീര്‍ച്ചയായും വിശ്വസിക്കുകയും, സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകുകയും തങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കളും ശരീരങ്ങളും കൊണ്ട് അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ സമരത്തില്‍ ഏര്‍പെടുകയും ചെയ്തവരും, അവര്‍ക്ക് അഭയം നല്‍കുകയും സഹായിക്കുകയും ചെയ്തവരും അന്യോന്യം ഉറ്റമിത്രങ്ങളാകുന്നു. വിശ്വസിക്കുകയും എന്നാല്‍ സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകാതിരിക്കുകയും ചെയ്തവരോട് അവര്‍ സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോരുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ക്ക് യാതൊരു സംരക്ഷണ ബാധ്യതയുമില്ല. ഇനി മതകാര്യത്തില്‍ അവര്‍ നിങ്ങളുടെ സഹായം തേടുകയാണെങ്കില്‍ സഹായിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ബാധ്യതയുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ നിങ്ങളുമായി കരാറില്‍ ഏര്‍പെട്ടുകഴിയുന്ന ജനതയ്ക്കെതിരെ (നിങ്ങളവരെ സഹായിക്കാന്‍) പാടില്ല. അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله والذين آووا, باللغة المالايا

﴿إن الذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله والذين آووا﴾ [الأنفَال: 72]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
tirccayayum visvasikkukayum, svadesam vetinn peakukayum tannalute svattukkalum sarirannalum keant allahuvinre margattil samarattil erpetukayum ceytavarum, avarkk abhayam nalkukayum sahayikkukayum ceytavarum an'yean'yam urramitrannalakunnu. visvasikkukayum ennal svadesam vetinn peakatirikkukayum ceytavareat avar svadesam vetinn pearunnat vare ninnalkk yatearu sanraksana badhyatayumilla. ini matakaryattil avar ninnalute sahayam tetukayanenkil sahayikkan ninnalkk badhyatayunt‌. ennal ninnalumayi kararil erpettukaliyunna janataykketire (ninnalavare sahayikkan) patilla. allahu ninnal pravarttikkunnatellam kantariyunnavanakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
tīrccayāyuṁ viśvasikkukayuṁ, svadēśaṁ veṭiññ pēākukayuṁ taṅṅaḷuṭe svattukkaḷuṁ śarīraṅṅaḷuṁ keāṇṭ allāhuvinṟe mārgattil samarattil ērpeṭukayuṁ ceytavaruṁ, avarkk abhayaṁ nalkukayuṁ sahāyikkukayuṁ ceytavaruṁ an'yēān'yaṁ uṟṟamitraṅṅaḷākunnu. viśvasikkukayuṁ ennāl svadēśaṁ veṭiññ pēākātirikkukayuṁ ceytavarēāṭ avar svadēśaṁ veṭiññ pēārunnat vare niṅṅaḷkk yāteāru sanrakṣaṇa bādhyatayumilla. ini matakāryattil avar niṅṅaḷuṭe sahāyaṁ tēṭukayāṇeṅkil sahāyikkān niṅṅaḷkk bādhyatayuṇṭ‌. ennāl niṅṅaḷumāyi karāṟil ērpeṭṭukaḻiyunna janataykketire (niṅṅaḷavare sahāyikkān) pāṭilla. allāhu niṅṅaḷ pravarttikkunnatellāṁ kaṇṭaṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
tirccayayum visvasikkukayum, svadesam vetinn peakukayum tannalute svattukkalum sarirannalum keant allahuvinre margattil samarattil erpetukayum ceytavarum, avarkk abhayam nalkukayum sahayikkukayum ceytavarum an'yean'yam urramitrannalakunnu. visvasikkukayum ennal svadesam vetinn peakatirikkukayum ceytavareat avar svadesam vetinn pearunnat vare ninnalkk yatearu sanraksana badhyatayumilla. ini matakaryattil avar ninnalute sahayam tetukayanenkil sahayikkan ninnalkk badhyatayunt‌. ennal ninnalumayi kararil erpettukaliyunna janataykketire (ninnalavare sahayikkan) patilla. allahu ninnal pravarttikkunnatellam kantariyunnavanakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
tīrccayāyuṁ viśvasikkukayuṁ, svadēśaṁ veṭiññ pēākukayuṁ taṅṅaḷuṭe svattukkaḷuṁ śarīraṅṅaḷuṁ keāṇṭ allāhuvinṟe mārgattil samarattil ērpeṭukayuṁ ceytavaruṁ, avarkk abhayaṁ nalkukayuṁ sahāyikkukayuṁ ceytavaruṁ an'yēān'yaṁ uṟṟamitraṅṅaḷākunnu. viśvasikkukayuṁ ennāl svadēśaṁ veṭiññ pēākātirikkukayuṁ ceytavarēāṭ avar svadēśaṁ veṭiññ pēārunnat vare niṅṅaḷkk yāteāru sanrakṣaṇa bādhyatayumilla. ini matakāryattil avar niṅṅaḷuṭe sahāyaṁ tēṭukayāṇeṅkil sahāyikkān niṅṅaḷkk bādhyatayuṇṭ‌. ennāl niṅṅaḷumāyi karāṟil ērpeṭṭukaḻiyunna janataykketire (niṅṅaḷavare sahāyikkān) pāṭilla. allāhu niṅṅaḷ pravarttikkunnatellāṁ kaṇṭaṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
തീര്‍ച്ചയായും വിശ്വസിക്കുകയും, സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകുകയും തങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കളും ശരീരങ്ങളും കൊണ്ട് അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ സമരത്തില്‍ ഏര്‍പെടുകയും ചെയ്തവരും, അവര്‍ക്ക് അഭയം നല്‍കുകയും സഹായിക്കുകയും ചെയ്തവരും അന്യോന്യം ഉറ്റമിത്രങ്ങളാകുന്നു. വിശ്വസിക്കുകയും എന്നാല്‍ സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോകാതിരിക്കുകയും ചെയ്തവരോട് അവര്‍ സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് പോരുന്നത് വരെ നിങ്ങള്‍ക്ക് യാതൊരു സംരക്ഷണ ബാധ്യതയുമില്ല. ഇനി മതകാര്യത്തില്‍ അവര്‍ നിങ്ങളുടെ സഹായം തേടുകയാണെങ്കില്‍ സഹായിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ബാധ്യതയുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ നിങ്ങളുമായി കരാറില്‍ ഏര്‍പെട്ടുകഴിയുന്ന ജനതയ്ക്കെതിരെ (നിങ്ങളവരെ സഹായിക്കാന്‍) പാടില്ല. അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
satyavisvasam svikarikkukayum atinre peril natuvitentivarikayum tannalute ‎dehankeantum dhanankeantum allahuvinre margakattil samaram natattukayum ceytavarum ‎avarkk abhayam nalkukayum avare sahayikkukayum ceytavarum parasparam ‎atmamitrannalan. ennal satyavisvasam svikarikkukayum svadesam vetiyatirikkukayum ‎ceytavarute sanraksana badhyata ninnalkki lla; avar svadesam vetinn varum vare. ‎athava, matakaryattil avar sahayam tetiyal avare sahayikkan ninnal ‎badhyastharan. ennal at ninnalumayi kararilerppe tta etenkilum ‎janatakketireyavarut. ninnal ceyyunnatellam kantariyunnavanan allahu. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ atinṟe pēril nāṭuviṭēṇṭivarikayuṁ taṅṅaḷuṭe ‎dēhaṅkeāṇṭuṁ dhanaṅkeāṇṭuṁ allāhuvinṟe mārgakattil samaraṁ naṭattukayuṁ ceytavaruṁ ‎avarkk abhayaṁ nalkukayuṁ avare sahāyikkukayuṁ ceytavaruṁ parasparaṁ ‎ātmamitraṅṅaḷāṇ. ennāl satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ svadēśaṁ veṭiyātirikkukayuṁ ‎ceytavaruṭe sanrakṣaṇa bādhyata niṅṅaḷkki lla; avar svadēśaṁ veṭiññ varuṁ vare. ‎athavā, matakāryattil avar sahāyaṁ tēṭiyāl avare sahāyikkān niṅṅaḷ ‎bādhyastharāṇ. ennāl at niṅṅaḷumāyi karāṟilērppe ṭṭa ēteṅkiluṁ ‎janatakketireyāvarut. niṅṅaḷ ceyyunnatellāṁ kaṇṭaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും അതിന്റെ പേരില്‍ നാടുവിടേണ്ടിവരികയും തങ്ങളുടെ ‎ദേഹംകൊണ്ടും ധനംകൊണ്ടും അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗകത്തില്‍ സമരം നടത്തുകയും ചെയ്തവരും ‎അവര്ക്ക് അഭയം നല്കു്കയും അവരെ സഹായിക്കുകയും ചെയ്തവരും പരസ്പരം ‎ആത്മമിത്രങ്ങളാണ്. എന്നാല്‍ സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സ്വദേശം വെടിയാതിരിക്കുകയും ‎ചെയ്തവരുടെ സംരക്ഷണ ബാധ്യത നിങ്ങള്ക്കി ല്ല; അവര്‍ സ്വദേശം വെടിഞ്ഞ് വരും വരെ. ‎അഥവാ, മതകാര്യത്തില്‍ അവര്‍ സഹായം തേടിയാല്‍ അവരെ സഹായിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ ‎ബാധ്യസ്ഥരാണ്. എന്നാല്‍ അത് നിങ്ങളുമായി കരാറിലേര്പ്പെ ട്ട ഏതെങ്കിലും ‎ജനതക്കെതിരെയാവരുത്. നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം കണ്ടറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek