Quran with Malayalam translation - Surah At-Takwir ayat 23 - التَّكوير - Page - Juz 30
﴿وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ ﴾
[التَّكوير: 23]
﴿ولقد رآه بالأفق المبين﴾ [التَّكوير: 23]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum addehatte (jibril enna dutane) pratyaksamaya mandalattil vecc addeham kantittunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ addēhatte (jibrīl enna dūtane) pratyakṣamāya maṇḍalattil vecc addēhaṁ kaṇṭiṭṭuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum addehatte (jibril enna dutane) pratyaksamaya mandalattil vecc addeham kantittunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ addēhatte (jibrīl enna dūtane) pratyakṣamāya maṇḍalattil vecc addēhaṁ kaṇṭiṭṭuṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹത്തെ (ജിബ്രീല് എന്ന ദൂതനെ) പ്രത്യക്ഷമായ മണ്ഡലത്തില് വെച്ച് അദ്ദേഹം കണ്ടിട്ടുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor urappayum addeham jibriline telinna cakravalattil veccu kantittunt |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor uṟappāyuṁ addēhaṁ jibrīline teḷiñña cakravāḷattil veccu kaṇṭiṭṭuṇṭ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഉറപ്പായും അദ്ദേഹം ജിബ്രീലിനെ തെളിഞ്ഞ ചക്രവാളത്തില് വെച്ചു കണ്ടിട്ടുണ്ട് |