Quran with Marathi translation - Surah Hud ayat 17 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[هُود: 17]
﴿أفمن كان على بينة من ربه ويتلوه شاهد منه ومن قبله كتاب﴾ [هُود: 17]
Muhammad Shafi I Ansari To, jo apalya palanakartyatarphe eka pramanavara kayama asela, ani tyacyasobata allahatarphe saksi asela, ani tyacyapurvi musaca grantha (saksi) asela jo margadarsaka ani daya- krpa ahe. (Dusaryampramane asu sakato?) Heca loka aheta, je tyavara imana rakhatata ani sarva samuhampaiki, jodekhila yaca inkari asela tyacya antima vayadyace thikana jahannama ahe.1 Tevha tumhi tyababata kasalyahi sansayata padu naka. Nihsansaya he tumacya palanakartyatarphe purnatah satya ahe. Parantu adhikansa loka imana balaganare nasatata |
Muhammad Shafi I Ansari Tō, jō āpalyā pālanakartyātarphē ēkā pramāṇāvara kāyama asēla, āṇi tyācyāsōbata allāhatarphē sākṣī asēla, āṇi tyācyāpūrvī mūsācā grantha (sākṣī) asēla jō mārgadarśaka āṇi dayā- kr̥pā āhē. (Dusaṟyāmpramāṇē asū śakatō?) Hēca lōka āhēta, jē tyāvara īmāna rākhatāta āṇi sarva samūhāmpaikī, jōdēkhīla yācā inkārī asēla tyācyā antima vāyadyācē ṭhikāṇa jahannama āhē.1 Tēvhā tumhī tyābābata kasalyāhī sanśayāta paḍū nakā. Niḥsanśaya hē tumacyā pālanakartyātarphē pūrṇataḥ satya āhē. Parantu adhikānśa lōka īmāna bāḷagaṇārē nasatāta |