Quran with Kazakh translation - Surah Hud ayat 17 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[هُود: 17]
﴿أفمن كان على بينة من ربه ويتلوه شاهد منه ومن قبله كتاب﴾ [هُود: 17]
Khalifah Altai Rabbınan asıq bir daleli bolgan jane ogan jalgas kwası da bolgan sonday-aq burıngı jeteksi ari igilik turindegi Musa (G.S.) nın Kitabına ie bolgan kisiler, mine solar, Quranga sengender. Arqanday toptardan kim Quranga qarsı kelse onda onın wadeli ornı ot. (Muxammed G.S.) sen de odan kudikte bolma. Rasında Quran, Rabbın tarapınan bir xaqiqat. Biraq adamdardın kobi senbeydi |
Khalifah Altai Rabbınan aşıq bir däleli bolğan jäne oğan jalğas kwäsı da bolğan sonday-aq burınğı jetekşi äri ïgilik türindegi Musa (Ğ.S.) nıñ Kitabına ïe bolğan kisiler, mine solar, Quranğa sengender. Ärqanday toptardan kim Quranğa qarsı kelse onda onıñ wädeli ornı ot. (Muxammed Ğ.S.) sen de odan küdikte bolma. Rasında Quran, Rabbıñ tarapınan bir xaqïqat. Biraq adamdardıñ köbi senbeydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Rabbısınan kelgen / Quran / jane ogan Onın tarapınan bir kwa / Jabreyil / ergen ari odan burın jeteksi jane meyirim turindegi Musanın kitabı / Tawrat / kwalik etken anıq daleldi ustangandar - mine solar ogan / Quranga / senedi. Al, qalgan toptardan kim ogan / Quranga / kupirlik etse / senbese, qarsı kelse / , onın wadeli ornı - Ot. / Ey, Muxammed, / sondıqtan odan / Qurannan / kumanda bolma, oytkeni ol Rabbınnan kelgen aqiqat, alayda adamdardın kobi senbeydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Rabbısınan kelgen / Quran / jäne oğan Onıñ tarapınan bir kwä / Jäbreyil / ergen äri odan burın jetekşi jäne meyirim türindegi Musanıñ kitabı / Täwrat / kwälik etken anıq däleldi ustanğandar - mine solar oğan / Quranğa / senedi. Al, qalğan toptardan kim oğan / Quranğa / küpirlik etse / senbese, qarsı kelse / , onıñ wädeli ornı - Ot. / Ey, Muxammed, / sondıqtan odan / Qurannan / kümända bolma, öytkeni ol Rabbıñnan kelgen aqïqat, alayda adamdardıñ köbi senbeydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Раббысынан келген / Құран / және оған Оның тарапынан бір куә / Жәбрейіл / ерген әрі одан бұрын жетекші және мейірім түріндегі Мұсаның кітабы / Тәурат / куәлік еткен анық дәлелді ұстанғандар - міне солар оған / Құранға / сенеді. Ал, қалған топтардан кім оған / Құранға / күпірлік етсе / сенбесе, қарсы келсе / , оның уәделі орны - От. / Ей, Мұхаммед, / сондықтан одан / Құраннан / күмәнда болма, өйткені ол Раббыңнан келген ақиқат, алайда адамдардың көбі сенбейді |