Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 143 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 143]
﴿وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا﴾ [البَقَرَة: 143]
Muhammad Shafi I Ansari Ani amhi asa prakare tumhala madhali (santulita) um'mata (janasamuha) banavile,1 yasathi ki tumhi lokanvara saksi rahave ani rasula (sa.) Tumacyavara saksi rahaveta ani jya kiblavara tumhi purvipasuna hote, to amhi kevala evadhyasathi niscita kela hota ki (yadvare) amhi he januna ghyave ki rasulaca sacca tabedara kona ahe ani kona ahe jo ulatya pavali parata phirato. Vastavika he kathina kama ahe, parantu jyanna allahane margadarsana kele ahe (tyancyasathi kahica kathina nahi) allaha tumace imana vaya ja'u denara nahi. Nihsansaya, allaha, lokansi prema rakhanara ani daya karanara ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Āṇi āmhī aśā prakārē tumhālā madhalī (santulita) um'mata (janasamūha) banavilē,1 yāsāṭhī kī tumhī lōkānvara sākṣī rāhāvē āṇi rasūla (sa.) Tumacyāvara sākṣī rāhāvēta āṇi jyā kiblāvara tumhī pūrvīpāsūna hōtē, tō āmhī kēvaḷa ēvaḍhyāsāṭhī niścita kēlā hōtā kī (yādvārē) āmhī hē jāṇūna ghyāvē kī rasūlacā saccā tābēdāra kōṇa āhē āṇi kōṇa āhē jō ulaṭyā pāvalī parata phiratō. Vāstavika hē kaṭhīṇa kāma āhē, parantu jyānnā allāhanē mārgadarśana kēlē āhē (tyān̄cyāsāṭhī kāhīca kaṭhīṇa nāhī) allāha tumacē īmāna vāyā jā'ū dēṇāra nāhī. Niḥsanśaya, allāha, lōkānśī prēma rākhaṇārā āṇi dayā karaṇārā āhē |