Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 185 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 185]
﴿شهر رمضان الذي أنـزل فيه القرآن هدى للناس وبينات من الهدى والفرقان﴾ [البَقَرَة: 185]
Muhammad Shafi I Ansari Ramajana mahina to ahe, jyata kura'ana utaravila gela, jo lokankarita margadarsana ahe ani jo margadarsaka ani satya va asatyacya daramyana nirnayaka ahe. Tevha tumacyapaiki jo koni ya mahin'yasa prapta karila, tyane roje rakhale pahijeta, parantu jo ajari asela, kinva pravasata asela tara tyane itara divasata hi sankhya purna karuna ghetali pahije. Allaha tumacyakarita sahaja-sulabhata icchito, sakti- adacana icchita nahi. To icchito ki tumhi ganana purna karuna ghyavi ani allahane pradana kelelya margadarsananusara tyaci mahanata varnana kara ani tyace krtajnasila (dasa) banuna raha |
Muhammad Shafi I Ansari Ramajāna mahinā tō āhē, jyāta kura'āna utaravilā gēlā, jō lōkāṅkaritā mārgadarśana āhē āṇi jō mārgadarśaka āṇi satya va asatyācyā daramyāna nirṇāyaka āhē. Tēvhā tumacyāpaikī jō kōṇī yā mahin'yāsa prāpta karīla, tyānē rōjē rākhalē pāhijēta, parantu jō ājārī asēla, kinvā pravāsāta asēla tara tyānē itara divasāta hī saṅkhyā pūrṇa karūna ghētalī pāhijē. Allāha tumacyākaritā sahaja-sulabhatā icchitō, saktī- aḍacaṇa icchita nāhī. Tō icchitō kī tumhī gaṇanā pūrṇa karūna ghyāvī āṇi allāhanē pradāna kēlēlyā mārgadarśanānusāra tyācī mahānatā varṇana karā āṇi tyācē kr̥tajñaśīla (dāsa) banūna rāhā |