×

२३५. आणि तुमच्यावर या बाबतीतही काही गुन्हा नाही की तुम्ही इशाऱ्याने किंवा 2:235 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:235) ayat 235 in Marathi

2:235 Surah Al-Baqarah ayat 235 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]

२३५. आणि तुमच्यावर या बाबतीतही काही गुन्हा नाही की तुम्ही इशाऱ्याने किंवा नकळतरित्या त्या स्त्रियांशी विवाहाबाबत बोलावे किंवा आपल्या मनात इरादा लपवावा. अल्लाहला चांगले मााहिती आहे की तुम्ही अवश्य त्यांची आठवण कराल. परंतु तुम्ही लपून छपून त्यांच्याशी वायदा करू नका, मात्र ही गोष्ट वेगळी की तुम्ही भलेपणाची एखादी गोष्ट बोलावी आणि जोपर्यंत इद्दतची मुदत पूर्ण होत नाही, विवाहाचे बंधन मजबूत करू नका. लक्षात ठेवा, अल्लाहला तुमच्या मनातल्या गोष्टींचेही ज्ञान आहे. तुम्ही त्याचे भय बाळगत राहा आणि हेही लक्षात ठेवा की अल्लाह मोठा माफ करणारा आणि सहन करणारा आहे

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في, باللغة الماراثية

﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]

Muhammad Shafi I Ansari
Ani tumacyavara ya babatitahi kahi gunha nahi ki tumhi isaryane kinva nakalataritya tya striyansi vivahababata bolave kinva apalya manata irada lapavava. Allahala cangale maahiti ahe ki tumhi avasya tyanci athavana karala. Parantu tumhi lapuna chapuna tyancyasi vayada karu naka, matra hi gosta vegali ki tumhi bhalepanaci ekhadi gosta bolavi ani joparyanta iddataci mudata purna hota nahi, vivahace bandhana majabuta karu naka. Laksata theva, allahala tumacya manatalya gostincehi jnana ahe. Tumhi tyace bhaya balagata raha ani hehi laksata theva ki allaha motha mapha karanara ani sahana karanara ahe
Muhammad Shafi I Ansari
Āṇi tumacyāvara yā bābatītahī kāhī gunhā nāhī kī tumhī iśāṟyānē kinvā nakaḷatarityā tyā striyānśī vivāhābābata bōlāvē kinvā āpalyā manāta irādā lapavāvā. Allāhalā cāṅgalē māāhitī āhē kī tumhī avaśya tyān̄cī āṭhavaṇa karāla. Parantu tumhī lapūna chapūna tyān̄cyāśī vāyadā karū nakā, mātra hī gōṣṭa vēgaḷī kī tumhī bhalēpaṇācī ēkhādī gōṣṭa bōlāvī āṇi jōparyanta iddatacī mudata pūrṇa hōta nāhī, vivāhācē bandhana majabūta karū nakā. Lakṣāta ṭhēvā, allāhalā tumacyā manātalyā gōṣṭīn̄cēhī jñāna āhē. Tumhī tyācē bhaya bāḷagata rāhā āṇi hēhī lakṣāta ṭhēvā kī allāha mōṭhā māpha karaṇārā āṇi sahana karaṇārā āhē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek