×

२५३. हे सर्व रसूल (पैगंबर) आहेत, ज्यांच्यापैकी आम्ही काहींना, काहींवर श्रेष्ठता प्रदान 2:253 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:253) ayat 253 in Marathi

2:253 Surah Al-Baqarah ayat 253 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 253 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[البَقَرَة: 253]

२५३. हे सर्व रसूल (पैगंबर) आहेत, ज्यांच्यापैकी आम्ही काहींना, काहींवर श्रेष्ठता प्रदान केली आहे. त्यांच्यापैकी काहींशी सर्वश्रेष्ठ अल्लाहने संभाषण केले आहे, आणि काहींचा दर्जा उंचाविला आहे आणि आम्ही मरियमचे पुत्र ईसा यांना चमत्कार (मोजिजा) प्रदान केला आणि पवित्र आत्म्याद्वारे त्यांना समर्थन दिले१ अल्लाहने इच्छिले असते तर त्यांच्यानंतर आलेले लोक, स्पष्ट निशाण्या येऊन पोहोचल्यावरही आपसात लढले नसते. परंतु त्या लोकांनी मतभेद केला. त्यांच्यापैकी काहींनी ईमान राखले आणि काही काफिर (इन्कारी) झाले आणि अल्लाहने इच्छिले असते तर हे आपसात लढले नसते, परंतु अल्लाह जे काही इच्छितो ते करतो

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم, باللغة الماراثية

﴿تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم﴾ [البَقَرَة: 253]

Muhammad Shafi I Ansari
He sarva rasula (paigambara) aheta, jyancyapaiki amhi kahinna, kahinvara sresthata pradana keli ahe. Tyancyapaiki kahinsi sarvasrestha allahane sambhasana kele ahe, ani kahinca darja uncavila ahe ani amhi mariyamace putra isa yanna camatkara (mojija) pradana kela ani pavitra atmyadvare tyanna samarthana dile1 allahane icchile asate tara tyancyanantara alele loka, spasta nisanya ye'una pohocalyavarahi apasata ladhale nasate. Parantu tya lokanni matabheda kela. Tyancyapaiki kahinni imana rakhale ani kahi kaphira (inkari) jhale ani allahane icchile asate tara he apasata ladhale nasate, parantu allaha je kahi icchito te karato
Muhammad Shafi I Ansari
Hē sarva rasūla (paigambara) āhēta, jyān̄cyāpaikī āmhī kāhīnnā, kāhīnvara śrēṣṭhatā pradāna kēlī āhē. Tyān̄cyāpaikī kāhīnśī sarvaśrēṣṭha allāhanē sambhāṣaṇa kēlē āhē, āṇi kāhīn̄cā darjā un̄cāvilā āhē āṇi āmhī mariyamacē putra īsā yānnā camatkāra (mōjijā) pradāna kēlā āṇi pavitra ātmyādvārē tyānnā samarthana dilē1 allāhanē icchilē asatē tara tyān̄cyānantara ālēlē lōka, spaṣṭa niśāṇyā yē'ūna pōhōcalyāvarahī āpasāta laḍhalē nasatē. Parantu tyā lōkānnī matabhēda kēlā. Tyān̄cyāpaikī kāhīnnī īmāna rākhalē āṇi kāhī kāphira (inkārī) jhālē āṇi allāhanē icchilē asatē tara hē āpasāta laḍhalē nasatē, parantu allāha jē kāhī icchitō tē karatō
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek