×

२६०. आणि जेव्हा इब्राहीम म्हणाले, ‘‘हे माझ्या पालनकर्त्या! मला दाखव की तू 2:260 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:260) ayat 260 in Marathi

2:260 Surah Al-Baqarah ayat 260 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 260 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 260]

२६०. आणि जेव्हा इब्राहीम म्हणाले, ‘‘हे माझ्या पालनकर्त्या! मला दाखव की तू मेलेल्याला कशा प्रकारे जिवंत करशील?’’ अल्लाहने फर्माविले, ‘‘काय तुमचे (या गोष्टीवर) ईमान नाही?’’ उत्तर दिले, ‘‘ईमान तर आहे, परंतु अशाने माझ्या मनाला समाधान लाभेल.’’ अल्लाहने फर्माविले, ‘‘चार पक्षी घ्या. त्यांचे तुकडे करून टाका, मग प्रत्येक पर्वतावर त्यांचा एक एक हिस्सा ठेवून द्या, नंतर त्यांना हाक मारा, ते तुमच्या जवळ धावत येतील आणि जाणून असा की अल्लाह मोठा जबरदस्त हिकमत राखणारा आहे.’’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن, باللغة الماراثية

﴿وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن﴾ [البَقَرَة: 260]

Muhammad Shafi I Ansari
Ani jevha ibrahima mhanale, ‘‘he majhya palanakartya! Mala dakhava ki tu melelyala kasa prakare jivanta karasila?’’ Allahane pharmavile, ‘‘kaya tumace (ya gostivara) imana nahi?’’ Uttara dile, ‘‘imana tara ahe, parantu asane majhya manala samadhana labhela.’’ Allahane pharmavile, ‘‘cara paksi ghya. Tyance tukade karuna taka, maga pratyeka parvatavara tyanca eka eka his'sa thevuna dya, nantara tyanna haka mara, te tumacya javala dhavata yetila ani januna asa ki allaha motha jabaradasta hikamata rakhanara ahe.’’
Muhammad Shafi I Ansari
Āṇi jēvhā ibrāhīma mhaṇālē, ‘‘hē mājhyā pālanakartyā! Malā dākhava kī tū mēlēlyālā kaśā prakārē jivanta karaśīla?’’ Allāhanē pharmāvilē, ‘‘kāya tumacē (yā gōṣṭīvara) īmāna nāhī?’’ Uttara dilē, ‘‘īmāna tara āhē, parantu aśānē mājhyā manālā samādhāna lābhēla.’’ Allāhanē pharmāvilē, ‘‘cāra pakṣī ghyā. Tyān̄cē tukaḍē karūna ṭākā, maga pratyēka parvatāvara tyān̄cā ēka ēka his'sā ṭhēvūna dyā, nantara tyānnā hāka mārā, tē tumacyā javaḷa dhāvata yētīla āṇi jāṇūna asā kī allāha mōṭhā jabaradasta hikamata rākhaṇārā āhē.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek